Major Martin, Não tenciono ficar enfiada na cozinha, à frente de um fogão e de uma pilha de louça suja. | Open Subtitles | رائد مارتن، أنا لَيْسَ لدي رغبةُ بالبَقاء محصورِة في المطبخِ جارية في موقد حار وأغرق في صحون قذرة |
Não faço ideia do que vou dizer àquela rapariga quando a vir. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ عن ماذا .أقَول لتلك البنتِ عندما أَراها |
Não faço ideia da razão daqueles cavalos estarem a ganhar. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ التي تلك الخيول المعيّنة تَرْبحُ. |
Não tenho toda a noite! | Open Subtitles | تعال , يَجيءُ، أنا لَيْسَ لِي طوال اللّيل. |
Para começar, Não tenho mais nenhuma noiva. | Open Subtitles | إستمعْ. في المركز الأول، أنا لَيْسَ لِي خطيبةُ أخرى. |
Eu Não ouvi nenhum som de batalha. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي مسموعُ أيّ أصوات أيّ معركة. |
Não tenho arma. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لدي بندقية مسافة قريبة أَو بعيده؟ |
Com efeito, desde o liceu que Não vou ao teatro. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لَيْسَ لِي رَأى مسرحيّة منذ أنا كُنْتُ في المدرسة. |
Eu Não paguei os últimos meses de renda. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي ذو راتبُ إيجار الشهرِ الماضي. |
Não sei de que vou falar... | Open Subtitles | وأنا أنا لَيْسَ لِي إخترتُ ثانيةً موضوعي. |
A Não ser que os apanhemos mesmo a pescar, Não faço ideia. | Open Subtitles | بلا في الحقيقة مَسْكهم متلبّس بالجريمة، أنا لَيْسَ لِي فكرةُ. |
Bem, eu Não tenho propriamente andado "a partir tudo" ultimamente. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لَيْسَ لِي بالضبط حُرِقَ أشياء مؤخراً. |
Para ser sincero senhor, eu ainda Não falhei uma, quero ver se chego às mil | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي واحد مفتقدُ. ضَرْب بالمضرب 1,000 هنا. |
Não tem desculpa meu comportamento e eu sinto muito. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي عذرُ على سلوكِي وأنا أعتذر لك |
Ainda Não percebi o que sinto. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي مصوّرُ خارج كَمْ أَشْعرُ لحد الآن. |
Ainda Não decidi qual vou mandar. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي حازمُ الذي واحد سَأُرسلُ. |
Também me tiraste a auto-estima, por isso Não me orgulho do trabalho ou do que tenho. | Open Subtitles | أَخذتَ إحترامَ ذاتي أيضاً، لذا أنا لَيْسَ لِي فخرُ في شغلِي أَو أملاكِي. |
Não faço ideia do que falam. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ الذي أنت تَتحدّثُ عنه. |
Não o ouvi dizer "truz,truz" uma vez que fosse... | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي مسموعُ عندما يَقُولُ، "دقة دقةِ." |
Não preciso da nobreza. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي حاجةُ منك ايهاالرجل المحترم. |