Vem aqui, querido. Ainda estou querendo um pouquinho mais de Osmosis. | Open Subtitles | تعال إلى هنا ياحبيبي أنا مازلت أريد القليل من أوسموزي |
Porque Ainda estou sóbrio e daqui a cinco semanas separamo-nos, não é? | Open Subtitles | أنا مازلت صاحي لخمس اسابيع نحن نتجه الى مفترق الطريق همم |
Ainda estou incrédulo de quando apanhei aquele esquimó a masturbar-se. | Open Subtitles | أنا مازلت مضطربا عندما دخلت على ذلك أستمناء الأسكيمو |
Aos teus olhos Ainda sou uma criança Que estava perdida na floresta. | Open Subtitles | أنا مازلت في عينيك تلك الفتاة التي كانت تائهة في الغابة |
Ainda sou responsável pelas tuas acções e pelo teu bem-estar, ambos preocupam-me. | Open Subtitles | أنا مازلت مسئول عن تصرفاتك و سَلامتك, و أنا أهتم بكلاهما |
Estaremos as duas, juntas, a pouca distância, do homem que escreveu tantas músicas fantásticas e Eu ainda não encontrei nada para vestir? | Open Subtitles | سنكون على بعد مسافة قصيرة جداً من الرجل الذي كتب العديد من الأغاني الرائعة و أنا مازلت لا أجد شيئاً لألبسه؟ |
Tu sabes, Ainda estou surpreso por teres decidido voltar para Arcadia. | Open Subtitles | كما تعلمين أنا مازلت مندهشاً أنك قررت العودة إلى أركاديا |
Ainda estou aqui, então ela não aguenta para sempre. | Open Subtitles | حسناً، أنا مازلت هنا ولكنها لن تصمد طويلاً |
Quero que saibas que... de algum modo, por alguma razão, Ainda estou vivo. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي ذلك بطريقة ما أنا مازلت حي |
Ainda estou todo cagado de medo, querem mesmo meter-me dentro por causa daquilo da metralhadora. | Open Subtitles | أتعلم يا رجل أنا مازلت خائف للغاية يتكلمون بجدية كالجحيم وعن سجني لفترة لحيازة الرشاش الآلي |
Ainda estou desolada por ela ter desistido das aulas de ballet. | Open Subtitles | أنا مازلت مذهولة ولا أصدق أنها تركت دروس الباليه |
Xiça, tu podes falar! Ainda estou aqui por ti. | Open Subtitles | تبا, يمكنك ااتحدث معى أنا مازلت هنا من أجلك |
Quer me dizer porque é que Ainda estou aqui, ou tenho de estar a segui-la por aqui? | Open Subtitles | , أيمكنكِ أن تخبريني لما أنا مازلت هنا أو أني سوف أتبعكِ هكذا؟ |
Ainda estou zangada contigo, e não sei se confio em ti. | Open Subtitles | , أنا مازلت غاضبة منك و لا أعرف لو أني أثق بك |
Karen, não sou o teu ex-marido. Ainda sou teu marido. | Open Subtitles | كارين أنا لست زوجك السابق أنا مازلت زوجك |
Ainda sou aquele americano tonto que enlouquece quando sua namorada faz sexo com outro. | Open Subtitles | أنا مازلت ذلك الأمريكي المغفل الذي يجن عندما يسمع أن حبيبته تضاجع شخص آخر. |
No meu coração, eu Ainda sou uma criatura da luz. | Open Subtitles | في صميم قلبي، أنا مازلت كائناً من النور. |
Bem, eu Ainda estou chateado por teres perdido a minha cassete do Boys II Men. | Open Subtitles | حسنا, أنا مازلت منزعج أنك أضعتى شريط الكاسيت الخاص بى. |
- Ainda te amo! | Open Subtitles | أنا مازلت أُحبك |
Ainda me lembro da dor de cabeça... quando ele nos atacou telepaticamente. | Open Subtitles | هيجافتي لها الآن أنا مازلت أتذكر الصداع منه عندما هاجم دماغننا |
E continuo a ser a rapariga que se tentou matar no México. | Open Subtitles | . و أنا مازلت الفتاة التى تحاول قتل نفسها فى المكسيك |
Sabem... ainda tenho idade para me abandonarem junto ao quartel dos bombeiros... | Open Subtitles | أنا مازلت شاب كفاية لتقلوني إلى مركز الإطفاء لا أسئلة تسأل |