"أنا محق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho razão
        
    • Estou certo
        
    • Acertei
        
    • Estou correcto
        
    Tenho razão com os 30 e muitos, início dos 40 anos? TED هل أنا محق بشأن أواخر الثلاثينات أو أوائل الأربعينات
    Agora devo-te explicar que quando eu pergunto se Tenho razão, é uma pergunta retórica! Open Subtitles والآن هل علي أن أشرح لكِ عندما أقول " هل أنا محق
    E se Tenho razão quanto a isto? Open Subtitles ولكن ماذا لو أنا محق بشأن كل هذا؟
    Tenente, Estou certo? Open Subtitles مامن شىْ يعجزون عن تسويته أيها الملازم أول هل أنا محق
    Há montes deles no mar. Estou certo? Open Subtitles هناك الكثير منهم في البحر , هل أنا محق ؟
    Tenho a impressão de que ela está numa missão importante. Estou certo? Open Subtitles لدى شعور أنها بمهمة بالغة الأهمية فى هذه اللحظة هل أنا محق فى هذا ؟
    Deve ter sido outra pessoa. Não, Tenho razão. Open Subtitles لا أنا محق أنه أحد أتباعه
    Tenho razão? Kent? Open Subtitles هل أنا محق هيا كينت
    É uma raiva linda. Não Tenho razão? Open Subtitles انه غضب جميل انا أنا محق?
    Tenho razão, não tenho? Open Subtitles أنا محق, أليس كذلك؟
    Claro que Tenho razão, droga. Claro que Tenho razão, droga. É o forte que herdará a terra não o fraco, porra. Open Subtitles أنا محق لأنني الأفضل هنا
    Tenho razão, certo? Open Subtitles أنا محق أليس كذلك؟
    Tenho razão, não tenho? Open Subtitles أنا محق, أليس كذلك؟
    Quer dizer... acabamos de instalar o "Vista", então... Estou certo de que você se acostumou com os "hífen-r's", certo? Open Subtitles أعني , لقد حوّلنا إلى الفيستا لذا أنا واثق بأنكَ كنتَ معتاداً على تعبئة النموذج السابق. هل أنا محق ؟
    Não, eu Estou certo e tu errado e podes crer que vais fazê-lo porque sou o teu chefe. Open Subtitles لا، أنا محق وأنت مخطئ وبالتأكيد ستقوم بها لأني رئيسك
    Minha General, antes, estava certo pelas razões erradas, mas desta vez Estou certo pelas razões certas e... e tenho provas. Open Subtitles جنرال , من قبل كنت محقاً لكن عُللي خطأ لكن هذه المرة , أنا محق وعُللي صحيحة و لدي برهان
    Foderam tudo. Estou certo de que o teu amigo vai se interpor no nosso caminho? Open Subtitles لقد إنتهى أمركم بالفعل هل أنا محق ' إنه صديقك ؟
    Estou certo ao dizer que a Conan Doyle baseou o Sherlock Homes num médico. Open Subtitles هل أنا محق بقول كونان دويل بنى شارلوك هولمز على أساس طبيب
    Estou certo em afirmar que o senhor está aqui hoje para fazer um acordo com o governo federal? Open Subtitles هل أنا محق بالقول إنّك هنا اليوم من أجعل ابرام إتفاق مع الحكومة الفيدرالية؟
    Desta vez Acertei, não foi? Open Subtitles أنا محق هذه المرة ، أليس كذلك ؟
    Estou correcto? Open Subtitles لتقديم اعتراف كامل , هل أنا محق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more