"أنا ممتن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agradeço
        
    • Estou grato
        
    • Ainda bem
        
    • Estou agradecido
        
    • Sou grato
        
    • Fico grato
        
    • Fico contente
        
    • Estou tão feliz
        
    • estou muito grato
        
    Ajudou-me num momento de crise, o que muito Agradeço. Open Subtitles لقد ساعدتني في وقت أزمة ، لأجل ذلك أنا ممتن كثيرا
    Agradeço ter trazido esse assunto a mim. Open Subtitles أنا ممتن لك لأنك لفتَّ نظري إلى هذا الأمر
    E Estou grato pela oportunidade de partilhar esta viajem convosco, hoje. TED و أنا ممتن لإتاحة الفرصة لأشارك معكم هذه الرحلة اليوم.
    Estou grato por não ter de ir para algum lado com estranhos. Open Subtitles أنا ممتن أنّه ليس علينا الذهاب إلى أي مكان مع غرباء
    Mas Ainda bem que vi aquilo, porque foste o máximo. Open Subtitles أنا ممتن لك لأني رأيت ذلك لأنك كنت مهماً
    Estou agradecido por ter guardado meu segredo. Open Subtitles أنا ممتن لكل الأسرار التي حفظتها من أجلي
    Eu trouce-te aqui, porque Eu quero dizer-te o quanto Eu Sou grato a Deus por ele ter-te me oferecido. Open Subtitles لقد أحضرتك لأني أود أن أخبرك كم أنا ممتن الى الله و شاكرا لأن لي ابنه مثلك
    Fico grato por poder ajudar os que ainda precisam. Open Subtitles أنا ممتن كما أنا محظوظ أن أعيد التعويض لهؤلاء
    Agradeço imenso... terem vindo até aqui para o ensaio... Open Subtitles أنا ممتن لحضوركم جميعا هذا الحفل النهائي
    E Agradeço achar-me pronto para as provas. Open Subtitles و أنا ممتن لأنك تظن بأنه يمكننى أن أجتاز الاختبارات
    Lois, Agradeço a cataplana de marshmallow e peixe mas não posso comer isto, lamento. Open Subtitles لويس .. أنا ممتن لـ هذا المراشملوا و السمك لكن أنا آسف ..
    Olhe, Agradeço que me esteja a tratar como um adulto. Open Subtitles انظر أبي , أنا ممتن بأنّك تعاملني . مثل البالغين
    Não faz parte das minhas funções e, por isso, Estou grato. Open Subtitles هذا لا يقع ضمن منطقتي وهذا ما أنا ممتن لأجله
    Não me interpretes mal, Estou grato por os teus amigos me salvarem antes de os vampiros me drenarem todo. Open Subtitles لا تفهميني خطأ، أنا ممتن تماما أن أصدقائك أخرجوني قبل أن مصاصي الدماء يشربوني مثل الجرعة الكبيرة
    Ainda bem que não concordas com ela, e Estou grato por isso. Open Subtitles أعرف بأنها ليست طريقة تفكيرك، أنا ممتن لك
    Estou grato pela minha mulher maravilhosa, pela minha linda filha... Open Subtitles أنا ممتن له، ممتن لزوجتى الرائعة، لابنتى الجميلة
    Ainda bem que nem todos são como tu, Loretta. Open Subtitles أنا ممتن أن الجميع ليسوا مثلك يا لوريتا
    Ainda bem que falámos pois assim podemos trabalhar juntos. Open Subtitles أنا ممتن أننا فتحنا هذا الموضوع لأننا يمكن أن نعمل سوية
    Ainda bem que o dizes; assim poupas- - me o trabalho de to dizer eu. Open Subtitles ..أنا ممتن لأنك ذكرتي هذا فقد وفرتي علي متاعب أن أذكرك بهذا
    Estou agradecido por estarmos ainda juntos nisto. Open Subtitles أنا ممتن للغاية باننا مازلنا في هذا معاً
    Estou agradecido por estarmos juntos na última viagem. Open Subtitles أنا ممتن جداً أننا جميعاً هنا معاً في جولتنا الأخيرة, يا رجل
    Sou grato por terem trazido a minha mente de volta. Open Subtitles انظروا، أنا ممتن التي حصلت ذهني الظهر، حسنا؟
    Fico grato por isso, Senhor, mas, apesar dos talentos do rapaz, só deixa infortúnio pelo caminho. Open Subtitles أنا ممتن بذلك يا سينيور لكن بالرغم من كل مواهبه فهو لا يجلب غير سوء الحظ
    Não é da minha conta. Fico contente por me terem deixado entrar. Open Subtitles هذا ليس عملي أنا ممتن لأنهم سمحوا لي بالدخول
    Obrigado, Estou tão feliz por nos teres feito parecer idiotas. Open Subtitles شكرا لك أنا ممتن لك لجعلنا نبدوا مثل الحمقى
    estou muito grato, mas sinceramente não sou o que procura. Open Subtitles أنت فعلاً ، يا آنسة أنا ممتن جداً لكن بصدق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more