E ainda não vi um centavo do meu investimento. | Open Subtitles | وما زالَ، أنا مَا رَأيتُ دايم أحد إستثمارِي. |
Bem, não vi muito dele ultimamente. | Open Subtitles | حَسناً، أنا مَا رَأيتُ كثيراً منه مؤخراً. |
Sabem, não vi qualquer sangue nas proximidades. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا مَا رَأيتُ أيّ دمّ على مقربة |
- Desde Fiji que eu Não via um incêndio assim. - Isso foi em Istambul. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ نارِ بهذة الضخامة منذ فيجي لم تكن فيجي تلك كَانتْ إسطنبول |
Não via tanta neve desde a última vez que esquiei. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ كثيراً من الثلج منذ سفري للتزلج الأخير. |
Não via este homem desde o Natal passado, sabes? | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ هذا الرجلِ منذ عيد الميلاد الماضي، حقّ؟ |
nunca vi o Jack até que a polícia lá chegou. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ جاك حتى بَعْدَ أَنْ وَصلَ الشرطةُ إلى هناك. |
Eu nunca vi um homem tirar a roupa toda para uma miúda e deixa-la assim num canto toda arrumadinha? | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ a وارد رجلِ كُلّ ملابسه مِنْ لa بنت وإجازة ' em في إحصرْ كُلّ المرتّبون مثل ذلك؟ |
Ainda não vi o último. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ الواحد الأخيرة. |
Já Não via este há imenso tempo. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ الذي واحد في مدَّة طويلة. |
Sabes, já eu Não via isto desde que eu tinha a ua idade. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا مَا رَأيتُ هذا منذ أنا كُنْتُ عُمرَكَ. |
Não via o Quentin há quatro anos. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ كوينتن في أربع سَنَواتِ. |
E aqui está um que eu nunca vi antes. | Open Subtitles | وهنا واحد أنا مَا رَأيتُ قبل ذلك. |
nunca vi nada. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ لا شيءَ. |