"أنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tu
        
    • Está
        
    • Estás
        
    • é
        
    • ti
        
    • que
        
    • vais
        
    • És
        
    • Tens
        
    • Não
        
    • Tem
        
    • É
        
    • te
        
    • senhor
        
    • me
        
    tu vais-te embora e a vida na ilha parece continuar como dantes. TED أنت ترحل، والحياة على تلك الجزيرة تستمر كما كانت من قبل
    Áudio: ♫ Hei! ♫ ♫ tu Estás bem ♫ ♫ vais ficar bem ♫ Ze Frank: Esta uma das melhores, a sério. TED تسجيل: ♫ مرحى ♫ ♫ أنت بخير ♫ ♫ ستكون جيدا ♫ زي فرانك: فكان هذا من المجموعة الأفضل, حقا.
    Eu Não lhe dei nada. tu é que foste a generosa. Open Subtitles انا لم أعطه شىء أنت كنت الفتاة ذات القلب الكبير
    Pela minha experiência, o que querem ouvir é que Está tudo bem e que Não precisam de se preocupar. TED في تجربتي، سوف تريد أن تسمع أنه مهما كان الذي أنت قلق بشأنه سيجري على ما يرام.
    Estás farta e cansada, sim. Por isso, falas deste modo. Open Subtitles أجل أنتِ متعبة وتشعرين بالسأم ولهذا تتحدثين بهذه الطريقة
    Como é que ela se relaciona com aquilo que pensa que é? TED ج : أخبرني قليلا كيف يتصل أفكارك ومشاعرك حول من أنت.
    Imagina que me tinham apanhado a mim. tu Não ficarias calado. Open Subtitles إفترض أنا كنت الواحد الذي تم امساكه، أنت لا تسكت
    O nosso único filho, nas garras daquelas gatas assanhadas, e tu aqui sentada a planear decorar a tua... Open Subtitles سانتا ماريا ، إن إبنك الوحيد فى براثن هذه الظربان و أنت تجلسين هنا لمحاولة تزيين
    tu viste como ela estava retraída quando nos recebeu na estação. Open Subtitles أنت رأيتها كيف كانت تشعر بالكبت عندما قابلتنا في المحطة
    Quincannon, És tu, Não podes esperar até ao dia do pré. Open Subtitles كينكانون، إذا كان هذا أنت يمكنك الانتظار حتى يوم الدفع.
    tu És meu irmão, conheço-te há anos. Faço tudo por ti. Open Subtitles أنت شقيقى وأعرفك منذ سنوات وسأفعل أى شئ من آجلك
    Porque Não deixas arrefecer a arma enquanto tu fazes o mesmo? Open Subtitles لمَ لا تسمح للمسدس أن يهدأ وتفعل أنت نفس الشيء؟
    tu e o Martin são nomeados batedores civis. Sem remuneração. Open Subtitles أنت و مارتن تم تعيينكما ككشافين مدنيين بدون أجر
    Datã, tu apenas vês lama. Pega nas suas roupas lamacentas e vai-te. Open Subtitles أنت يمكنك فقط رؤية الطين لذا إلتقط ملابسها الموحله و إذهب
    TR: Então, você agora Está a fazer ensaios em clínicas. TED توم: إذًا الآن، أنت تقوم بتجارب إكلينية في العيادات.
    Portanto, se acham que a natureza Está cheia de resíduos, têm razão. TED لذا، إذا كنت تفكر أن الطبيعة مليئة بالنفايات، أنت علي حق.
    - Tem a certeza que Não Está com o King? Open Subtitles هل أنت متأكد انها ليست مع الملك ويستلى ؟
    Bem, Estás aquí. Pensei que tinhas partido com ele. Open Subtitles على أيّ حـالّ، أنتِ هنـا ظننتكِ سترحلين معـه
    "Você é de Fargo, Dakota do Norte. Deixe ver o que aparece. TED أنت من فارغو، داكوتا الشمالية. اسمح لي أن نرى ما يأتي.
    Mas fazia esse sacrifício, Não por ti, mas pela Christine. Open Subtitles أوه، أنا، أنت تعرف أنني لست من هواة الزواج
    Estão a receber muito menos informações do que pensam. TED أنت تحصل على معلومات أقل بكثير مما تعتقد
    é melhor ficar com esse. És jovem demais para esse. Open Subtitles يُستحسن أن آخذ هذا أنتَ صغيـر جداً على هذا
    Tens medo de ser destruída e recriada, Não Tens? Open Subtitles أنتِ خائفة من أن التدمير و إعادة التكوين
    Ficamos confiantes, o médico Tem confiança de que vai dar bom resultado. TED أنت واثق، وطبيبك المُعالج واثق من أن هذا الدواء مناسب للعلاج.
    Antes que te pressionem na audiência e me arrastes contigo. Open Subtitles ثم يأخذوكِ من على المنصة,و تبدأين أنتِ لتجرينى ورائك
    O senhor e o arcebispo foram amigos por 20 anos? Open Subtitles أنتَ والقس كنتم أصدقاء لما يقرب من 20 عاماً
    E eu estava preocupada em Não me ajustar. - Quem são vocês? Open Subtitles هنا , لقد قلقة بشأن عدم الإندماج هنا من أنتَ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more