"أنت تظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Você acha
        
    • Acha que
        
    • Pensas que
        
    • tu achas
        
    • - Achas
        
    • Tu pensas
        
    • Pensa que
        
    • Você pensa
        
    Agora, Você acha que ele fugiu com um objetivo em mente. Open Subtitles والآن أنت تظن انه أندفع بهدف محدد في باله
    Então, Você acha que eu não tenho sentimentos, é isso? Open Subtitles إذن أنت تظن أنه لا توجد لدي مشاعر؟ هل هذا هو الأمر؟ !
    Acha que os tiques e paranóia são sinais de comportamento normal? Open Subtitles أنت تظن أن هذا الذعر والتشنجات الأرادية سلوك طبيعى؟
    Mas estamos a ser mórbidos. Pensas que estás a morrer mas não estás. Open Subtitles هذا بسبب المرض, أنت تظن بأنك ستموت و لكنك لن تموت
    Não, tu achas que eu sou uma mulher de carreira ambiciosa que apenas se preocupa consigo mesmo. Open Subtitles لا، أنت تظن بأنني المراة المهنية الطموحة التي تهتم فقط بنفسها
    - Achas que se repete se ficares? Open Subtitles أنت تظن أن ذلك سيحدث مرة أخرى . . إذا بقيت هنا
    Tu Pensas que és dono de cada terra em que pisaste Open Subtitles # أنت تظن انك تملك أى أرض تهبط عليها #
    Pensa que eu ligo pra onde ela está? Open Subtitles أنت تظن حقاً أنها جعلتني أقلق حول مكانها، أليس كذلك؟
    Você acha que sabe onde ele está. Open Subtitles أنت تظن أنك تعرف مكانه
    Você acha que isso é culpa minha, hein? Open Subtitles أنت تظن بأن هذا ذبني ؟
    Você acha que isto é culpa minha, hein? Open Subtitles أنت تظن بأن هذا ذبني ؟
    Você acha que eu sou estúpida, por pensar que a Mariana está viva. Open Subtitles أنت تظن أنني غبية لأنني أعتقد بأن (ماريانا) على قيد الحياة
    Acha que me engorda, não? Que faz minha bunda parecer grande. Open Subtitles أنت تظن بأنه يظهرني بدينة يجعل مؤخرتي تبدو كبيرة
    Acha que me estou a safar facilmente, não acha? Open Subtitles أنت تظن أنني أخرج من هذا الأمر بسهولة. أليس كذلك؟
    Acha que vem atrás desta a seguir, não acha? Open Subtitles أنت تظن أنه سيأتي بحثاً عن هذه , أليس كذلك؟
    - Pensas que estou em rejeição. Open Subtitles ـ أنت تظن إنني في مرحلة الإنكار ـ لا تقومي بتحليل نفسِك
    Pensas que ser actor é algo de mais. Open Subtitles أوو، هذا جميل. أنت تظن أنه أمر مهم أنك ممثل
    Olá, agora que eu acho que és fixe e tu achas que eu sou fixe, pensei que podíamos passar tempo juntos. Open Subtitles أهلا الآن بما أني أظن أنك رائع و أنت تظن أني رائع أظن أنه يمكننا قضاء الوقت معا
    E tu achas que é assim que deveria ser? Open Subtitles و أنت تظن أن هذا يجرى بالطريقة المثلا
    - Achas mesmo que eu ando a cortar pessoas e a pendurá-las como nacos de carne? Open Subtitles - أنت تظن حقّاً .. أننيأبقربطونالناس.. وأُعلّقهم كقطع اللحم؟
    Eu conheço-te tão bem como tu Pensas que me conheces a mim. Open Subtitles . أنا أعرفك كما أنت تظن أنت أنك تعرفني
    Deixe-as de fora. Pensa que não sei o que perdi, o que aniquilei? Open Subtitles أنت تظن أنني لم أعلم أعلم ما كنته, وما فقدته, وما قتلته.
    Pusemo-lo numa guerra contra o único inimigo que alguma vez existiu e você Pensa que é o seu melhor amigo. Open Subtitles نحن فقط وضعناك في حرب مع العدو الوحيد الموجود و أنت تظن أنه أفضل صديق لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more