"أنت ما زِلتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda estás
        
    • Ainda és
        
    • estás ainda
        
    • ainda está
        
    • Continuas a
        
    • ainda tens
        
    • Você ainda
        
    Vem. Ainda estás metido nos "negócios"? Open Subtitles لذا أخبرني، رودي، أنت ما زِلتَ مرتبطَ بذلك الهراءِ نفسهِ؟
    E tu és tão esperto. Ainda estás no sétimo ano. Open Subtitles وأنت لامع جداً، أنت ما زِلتَ في السابعِ.
    Pelo menos Ainda estás feliz por nós. Open Subtitles حَسناً، على الأقل أنت ما زِلتَ سعيد لنا.
    Deus te abençoe! Ainda és a mais simpática de todas. Open Subtitles بَارَكَ اللَّهُ فِيِكي أنت ما زِلتَ الألطف
    Porque estás ainda acordada? Open Subtitles لماذا أنت ما زِلتَ مستيقظَ؟
    Então você ainda está gerente nenhum presidente. Open Subtitles لِهذا أنت ما زِلتَ مدير ولَيسَ مدير عامَّ.
    Continuas a servir-te dos membros. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تستعملُ بالكاملُ كُلّ أطرافكَ.
    Ainda estás com vontade? Open Subtitles أوه، هَلْ أنت ما زِلتَ مِنْ واجبهِ أَنْ تَذْهبْ؟
    Ainda estás a tentar a abordagem da tensão sexual? Não sei. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُشغّلُ هذا زاوية التَوَتّرِ الجنسيةِ المُتعِبةِ؟
    Ainda estás fulo por não agradares ao Kent? Open Subtitles أنت ما زِلتَ تتبول ليس بالإمكان أن تَدْخلَ مَع كنت؟
    Se Ainda estás vivo, é porque ele ainda te possui. Open Subtitles إذا أنت ما زِلتَ حيّ، هو لأنه ما زالَ يَمتلكُك.
    Ainda estás a divagar sobre essas bolas? Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَضْربُ على حول تلك الكراتِ؟
    Ainda estás a pensar na miúda? Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُفكّرُ بشأن تلك الفرخِة؟
    - Michael, Ainda estás na cama? Open Subtitles مايكل، هَلْ أنت ما زِلتَ في السريرِ؟
    Ainda estás zangada com esta história de África? Open Subtitles أنت ما زِلتَ مجنونَ حول هذا شيءِ أفريقيا الكامل؟ Yep،
    Ainda estás a chorar, mãe, por favor não o faças. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَبْكي أُمَّى، رجاءً لا.
    Então, tu não és um corretor. Ainda és um traficante de droga. Open Subtitles لذا، أنت لَسْتَ سمسار بورصة أنت ما زِلتَ تاجر مخدّرات
    Bem, Ainda és "o miúdo estrangeiro pateta". Já é alguma coisa. Open Subtitles حَسناً، أنت ما زِلتَ تُصبحُ " طفل goofy الأجنبي. " ذلك شيءُ.
    Porque estás ainda aqui? Open Subtitles لماذا أنت ما زِلتَ هنا؟
    Porque estás ainda no Peru? Open Subtitles Wh لماذا أنت ما زِلتَ في بيرو؟
    E a única razão pela qual ainda está a respirar é porque me estou a controlar para não voltar a fazer isso novamente. Open Subtitles والسبب الوحيد أنت ما زِلتَ تَسْحبُ نفسَ لأن أُحاولُ بجدٍ أَنْ لا يَعمَلُ ذلك النوع من الأشياء أكثر.
    Continuas a pensar que a vida é um concurso de popularidade. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُفكّرُ بان الحياةَ مسابقة شعبيةِ.
    Tu não, que ainda tens trabalho para fazer. Open Subtitles أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ عملُ ليَعمَلُ. جوني لا تان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more