"أنت متأكدة أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens a certeza que
        
    • certeza que estás
        
    • certeza que és
        
    • Tem a certeza de que
        
    • Tens a certeza de que
        
    Tens a certeza que não queres contar-me o que se passa? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تريدين أن تخبرينني بما يجري؟
    Tens a certeza que queres começar uma guerra hoje comigo? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك تريدين بدأ حرب معي اليوم؟
    Tens a certeza que queres continuar? Open Subtitles ـ هل أنت متأكدة أنك تريدين أن تذهبي معنا؟ ـ نعم
    Querida, Tens a certeza que estás bem? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك على ما يرام؟
    - De certeza que estás bem? Open Subtitles فيبي ، هل أنت متأكدة أنك بخير ؟
    Tens a certeza que és apenas uma professora de informática? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك مجرد مدرسة كمبيوتر في المدرسة الإبتدائية ؟
    Tem a certeza de que não se lembra do que lhe aconteceu ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تذكرين ما قد حدث لها ؟
    Querida, Tens a certeza de que o queres cá em baixo? Open Subtitles عزيزتي هل أنت متأكدة أنك تريديه هنا في الأسفل ؟
    Tens a certeza que não queres ajuda? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لن تعيدي التفكير في ما عرضته عليك
    Tens a certeza que ataste bem o cabelo... ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك قمتى بربط شعرك جيداً؟
    Tens a certeza que não queres que vá para baixo contigo? Open Subtitles أنت متأكدة أنك لا تريدينني أن أذهب إلى الأسفل معك ؟
    Olha, Tens a certeza que queres ficar aqui? Open Subtitles أنظري ، هل أنت متأكدة أنك تودين البقاء هنا ؟
    Tens a certeza que ficarás bem sozinha no quarto? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك ستكونين على ما يرام وأنت بمفردك فى الغرفة؟
    Tens a certeza que no teu subconsciente não queres sabotar a Casa Branca? Open Subtitles أقصد هل أنت متأكدة أنك لست تحاولين تخريب البيت الأبيض؟
    Tens a certeza que estás preparada para isto? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك جاهزة لذلك؟
    De certeza que estás bem? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك بخير ؟
    Tens a certeza que estás grávida? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك حامل؟
    De certeza que és médica? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك دكتورة حقيقية؟
    Tens a certeza que és à prova de bala? Open Subtitles -هل أنت متأكدة أنك مضادة للرصاص؟
    Tem a certeza de que quer fazer isto? Open Subtitles بواسطة هذه ، سينتهي كل شيء أنت متأكدة أنك تريدين فعل هذا ؟
    Sei que não devia dizer nada, mas Tem a certeza de que quer vender isto? Open Subtitles أعرف أن علي ألا أقول شيئا لكن هل أنت متأكدة أنك تريدين بيع هذا؟
    Tens a certeza de que o facto de estares bêbada e zangada com o Kurt não tem algo que ver com o que está a acontecer aqui? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك أصبحت ثملة و أنك غاضبة من كيرت و ليس عندك شيء لمعالجة الوضع؟
    Tens a certeza de que queres deixar-me aqui sozinho com ela? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك تريدين أن تتركيني بمفردي معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more