"أنت متأكد من أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • De certeza que
        
    • Tens a certeza que
        
    • a certeza de que
        
    • Tem a certeza que
        
    • certeza que estás
        
    De certeza que não queres um copo de vinho? Open Subtitles جورج جورج أنت متأكد من أنك لا تريد كأسا من النبيذ؟
    De certeza que queres que eu seja a tua parceira? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريدني أن أكون شريكتك في الثنائي؟
    De certeza que não queres ver o vermelho novamente? Open Subtitles أنت متأكد من أنك لا تريد أن ترى هذا العدد الحمراء مرة أخرى؟
    Hey, Tens a certeza que apanhas-te o tipo certo, homem da lei? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك أمسكت بالرجل الصائب، يا رجل القانون
    Tens a certeza que não me drogaste e me trouxeste a Paris? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن تخدرني بشكل سري وتأخذني لباريس؟
    Nancy. Tens a certeza que não há problema em ficarmos todos cá? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك مرتاح من بقاء الجميع هنا ؟
    Agora sabemos que garanto a minha parte do acordo. Tens a certeza de que ainda queres fazer isto? Open Subtitles الأن نحن نعرف أننى أمتلك نهايتى هل أنت متأكد من أنك مازالت تريد فعل ذلك ؟
    Tem a certeza que não quer ficar na minha casa esta noite? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن البقاء في منزلي هذه الليلة؟
    De certeza que queres testar essa teoria? Open Subtitles أنت متأكد من أنك تريد اختبار هذه النظرية؟
    Então, De certeza que estás pronta para ir? Open Subtitles حتى أنت متأكد من أنك كنت على استعداد للذهاب؟
    De certeza que não querem queimar uma primeiro? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن تشذ في المعزوفة الأولى ؟
    Mr. Luthor, De certeza que quer divulgar as descobertas? Open Subtitles سيد لوثر هل أنت متأكد من أنك تريد نشر الإكتشافات؟
    De certeza que corrigiu o problema, Dr. Sinclair? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك عالجت المشكلة دكتور سينكليز؟
    De certeza que não queres ficar com ele? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تريد الاحتفاظ بها لنفسك؟
    Tens a certeza que não queres procurar mais, Dex? Open Subtitles أنت متأكد من أنك لن تستمر في البحث،ديكست؟
    Tens a certeza que ficarás bem sem a minha presença lá? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك ستكون بخير من دوني هناك؟
    Tens a certeza que estas a fazer correctamente? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تقوم به على نحو سليم؟
    Tens a certeza que não trouxeste o medicamento das náuseas? Open Subtitles حبيبى، هل أنت متأكد من أنك لم تحضر البيبتو بيسمول؟
    Tens a certeza que queres vir connosco, Trevor? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريد أن تأتي معنا يا تريفور؟
    Tens a certeza que não queres estas sandes? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تريد شطائر بالجبن؟
    E tens a certeza de que não viste mais ninguém lá? Open Subtitles وهل أنت متأكد من أنك لم تر أحداً آخر هناك؟
    Tem a certeza que vai precisar dele? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك سوف تحتاجها، يا سيدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more