Se ainda não a conheces, Tens de a conhecer. Vais adorar. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعلم بها أنت يجب أن تزورها، ستحبها |
Tens de chegar até à Mrs. Holvey antes que volte a acontecer. | Open Subtitles | أنت يجب أن تصبح إلى السّيدة هولفي قبل أن يحدث ثانية. |
A rapariga Tem de sair desta casa. Assim como vocês. | Open Subtitles | أنت يجب أن تحصل على البنت خارج هذا البيت. |
Tens que conhecer gente que te conecte com esse tipo de coisas. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعرف ناس لسندّك في ذلك النوع من الاشياء |
Você Devia assitir o Discovery Channel de vez em quando. | Open Subtitles | أنت يجب أن أراقب قناة الإكتشاف من وقت لآخر. |
Certamente já Deves saber que assim que entregarmos a lista, eles vão matar-te,a mim e a Joan. | Open Subtitles | وأنت تعرف هؤلاء الناس بالتأكيد أنت يجب أن تدرك ذلك حالما نسلّم القائمة، هم سيقتلوننا |
Tem que se esperar níveis acrescidos de stress emocional . | Open Subtitles | أنت يجب أن تتوقّع بعض المستوى المتصاعد ضيق عاطفي. |
Tens dez anos. Tens de começar a ser um homem. | Open Subtitles | أنت بعمر 10سنوات الآن أنت يجب أن تكون رجل |
Dixon, Tens de saber que foste o meu apoio. | Open Subtitles | ديكسن، أنت يجب أن تعرف بأنّك كنت مرساتي. |
Até tu Tens de te render a este fato-macaco. | Open Subtitles | حتى أنت يجب أن تعترفي بجمال الرداء السروالي. |
Tens de ir já! Antes que o George te apanhe aqui. | Open Subtitles | أنت يجب أن تذهب حالا، قبل ذلك هنري يمسكك هنا! |
Deus, Tu que estás num lugar qualquer, que Tens de estar num lugar qualquer... | Open Subtitles | ربنا .. أنت في مكان ما أنت يجب أن تكون في مكان ما |
Tem de confiar em mim nisto, esta é uma grande época. | Open Subtitles | أنت يجب أن تثق فى هذا هذا هو الوقت العظيم |
É por isso que Tem de ir ao quarto dela. | Open Subtitles | صحيح، ولهذا أنت يجب أن تصعد إلى غرفة فندقها. |
Tens que pegar no carro e sair daqui para fora. | Open Subtitles | أنت يجب أن تأخذي السيارة و تخرجي من هنا. |
Ouve, eu sei que estás chateado com o nosso governo, mas Tens que perceber que isso é apenas uma parte da América. | Open Subtitles | , أسمع , انا أعرف بأنك غاضب على حكومتنا لكن أنت يجب أن تدرك , ذلك فقط جزء من امريكا |
E bem, se você for da família, Devia vir connosco até Caruthersville. | Open Subtitles | حسنا، إذا أنت عائلي، أنت يجب أن إسبق إلى كاروثرسفيل معنا |
Se houver traição, Alá não me abandonará, mas tu Deves fazê-lo. | Open Subtitles | إذا كانت هناك خيانة، فلن يتركني الله، ولكن أنت يجب أن تتركني |
Bem, então entenderá. Tem que me dar duas horas. | Open Subtitles | حسنا، إذن ستفهم أنت يجب أن تعطيني ساعتين |
Eu bato-me com duas, mas Têm de arranjar uma para o nosso lado. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أعالج اثنين, لكن أنت يجب أن تحصل على واحد فى صفنا |
Devias ter visto a cara dela. Foi impagável! Nunca irei esquecer. | Open Subtitles | أنت يجب أن ترى وجهها إنه كان ثمين , لن أنسى ذلك |
Você deve estar louco! E tome isto como uma opinião profissional! | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون مجنون ويجب أن تأخذ رأي محترف |
Ei, escute. Você deveria fazer alguma coisa, não é? | Open Subtitles | إسمع ، أنت يجب أن تكون قادرا على عمل شيء |
Está só para aí sentado. Devias estar a preparar um plano. | Open Subtitles | أنت فقط تجلس هناك أنت يجب أن تفكر في خطة |
Deviam ser gratos pela minha precaução. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون ممتن لي لإمتلاك البصيرة للتخطيط. |
- Por isso, eu aconselho-te fortemente que se tu queres ganhar um troféu de alguma coisa devias de começar a treinar uma pequena equipa de qualquer coisa. | Open Subtitles | إذا تريد ربح نفسك شيئ أو كأس أنت يجب أن تبدأ بتدريب نفسك قليلا فريق إتحاد |