"أندم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lamento
        
    • me arrependo
        
    • arrependo-me
        
    • me arrependi
        
    • arrepender-me
        
    • arrepender
        
    • lamente
        
    • lamentar
        
    • remorsos
        
    • me arrependa
        
    • me arrependerei
        
    • estou arrependida
        
    • arrependido
        
    • arrependimento
        
    lamento que os acontecimentos tenham chegado a este ponto, esta pesquisa não-autorizada. Open Subtitles أندم على الأحـداث التي قادت لتلك النقطـة التحمحيـص والتدقيـق بلا مبـرر
    O que me arrependo, pois agora que te conheci, gostei de ti. Open Subtitles و هذا ما أندم عليه لأنه الأن بما أنني تعرفت عليك
    Eu arrependo-me, por ter pensado que precisava de amigos como tu. Open Subtitles وأنا أندم على أني فكرت أن يكون لي صديق مثلك
    Desisti da minha carreira para te criar e nunca me arrependi... Open Subtitles تخليت عن مهنتي كي أربيكما ولم أندم على ذلك قط
    Não quero esperar até ser tarde demais e arrepender-me. Open Subtitles ولا أريد الانتظار حتى يفوت الأوان ثم أندم
    Vais fazer-me arrepender de te ter trazido, não vais? Open Subtitles ستجعلينى أندم على تنصيبك مباشرة , أليس كذلك؟
    Quando penso em passar o resto da minha vida contigo, só lamento que não seja por demasiado tempo. Open Subtitles حينما أفكّر بشأن تمضية بقية حياتي برفقتك، أندم فقط أنها لن تطول لأمدٍ بعيدٍ بما يكفي
    lamento ainda não tê-lo encontrado nos campos de batalha. Open Subtitles أندم على عدم مواجهتك فى المعارك كل هذا الوقت
    Convenceu-me a ficar calado. lamento tê-Io feito. Open Subtitles ، لقد أقنعتيني بالبقاء صامتاً أنا أندم على ذلك
    Estou casado há 38 anos e não me arrependo de um dia. Open Subtitles فأنا شخصيا متزوج لمدة 38 عاماً ولم أندم يوماً واحدا على ذلك
    O dia de que não me arrependo é 2 de Agosto de 1936. Open Subtitles وكان ذلك اليوم الذى لم أندم عليه هو الثانى من أغسطس 1936
    Há coisas de que me arrependo mas não de um só dia passado com ela. Open Subtitles لقد ندمت يا ويل, لكنى لا أندم على أى يوم قد قضيته معها
    arrependo-me de não ter aceite quando me pediste em casamento. Open Subtitles أندم على إنني لم أوافق عندما طلبتِ الزواج مني
    Ainda assim, quando tenho um palpite e o ignoro, arrependo-me sempre. Open Subtitles ومع ذلك حين أشعر بحدس وأتجاهله أندم لاحقاً
    Às vezes arrependo-me de não ter sido mais liberal quando era jovem. Open Subtitles -فبعض الأحيان كنت أندم أني لم أكن حر عندما كنت صغير
    Mas nunca me arrependi, nem nunca invejei ninguém. Open Subtitles , ولكنى لم أندم ابدا ً . ولم أحسد أى أحد ابدا ً
    Que vou passar os próximos 50 anos a arrepender-me disso? Open Subtitles وأننى سأقضى الخمسون عاما المقبلين أندم على تلك اللحظة
    Desta vez, não me quero arrepender de ficar parada sem fazer nada. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أندم على وقوفنا بلا هوادة هذه المرة
    Mas, por favor, não se sente aí com esse ar presunçoso e espere que lamente as decisões que fiz, Open Subtitles لذا لا تجلس وتلك الابتسامة على وجهك وأن تتوقع مني بأن أندم على القرار الذي اتخذته
    Porque é que eu deveria lamentar a perda de uma vida inútil? Open Subtitles لمَ يجب علي أن أندم على خسارة حياةٍ واحدة لا قيمة لها؟
    E não passa um dia em que não tenha remorsos por tê-la deixado ir-se. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت , لم يمر يوم لم أندم فيه على عد إستغلالها
    E por mais que eu me arrependa... me arrependa mesmo do que vou fazer agora... mas há outra pessoa com quem quero estar. Open Subtitles وربما فعلاً أندم بشدة على ما أنا بصدد فعله فهناك شخصاً آخر أريد أن أكون معه
    Sim, quero ser eu a confirmar isso mesmo, antes de fazer algo do qual me arrependerei. Open Subtitles حسناً، أود تأكيد ذلك لنفسي. قبل أن أقوم بشيء أندم عليه.
    Fiz uma escolha e, mesmo que seja mais difícil do que eu pensava, não estou arrependida. Open Subtitles أتخذت قرار حتى ولو كان أصعب مما تخيلت لا أندم
    Tou arrependido do dia em que decidi acolher-te... Meu amigo estrangeiro. Open Subtitles أندم على اليوم الذي صـاحبتك فيـه يـا صديقي الأجنبي
    Nunca consigo sentir arrependimento. Posso sentir mágoa, mas não é a mesma coisa. Open Subtitles أنا لا يُمْكِنُني أبَداً أن أندم ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ بالأسى، لَكنَّه لَيسَ نفس الشيءِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more