O jovem planeta tinha desenvolvido amplamente uma actividade vulcânica e uma atmosfera que acabou por criar condições hostis. | TED | حيث كان الكوكب حديث السن يشهد أنشطة بركانية على نطاق واسع وغلافًا جويًّا يخلق ظروفًا قاسية، |
Tínhamos um mandado de vigilância para ele, mas, o juiz não renovou o pedido pela falta de actividade suspeita. | Open Subtitles | تم وضع تعقبٍ عليه لكن القاضي لم يجدد الطلب بعد أن حكم بأنه لا توجد أنشطة مريبة |
Tínhamos um mandado de vigilância para ele, mas, o juiz não renovou o pedido pela falta de actividade suspeita. | Open Subtitles | تم وضع تعقبٍ عليه لكن القاضي لم يجدد الطلب بعد أن حكم بأنه لا توجد أنشطة مريبة |
Estas curvas ajudam-nos a ficar de pé, e a absorver parte da tensão de atividades como andar e saltar. | TED | وتساعدنا هذه المنحنيات على الوقوف وإمتصاص بعض الضغوط التي تتولد من أنشطة نقوم بها مثل المشي والقفز. |
E isso tem grande impacto nas atividades dos animais. | Open Subtitles | وهذا له تأثيرٌ عميق على أنشطة الحياة البريّة |
E que não há drogas, álcool nem nenhum tipo de atividade ilegal. | Open Subtitles | ولا يوجد هناك مخدرات أو كحول أو أي أنشطة غير قانونية |
Eu não sei nada das actividades do Han fora do palácio. | Open Subtitles | ولم أستطع معرفة أي شيء عن أنشطة هان خارج القصر. |
Se isto não for uma exposição acidental, temos de considerar actividade terrorista. | Open Subtitles | إذا هذه ليست التعرض المرتبطة بالعمل، علينا أن ننظر أنشطة إرهابية. |
Com toda a actividade meteórica, será difícil localizar naves. | Open Subtitles | مع كل أنشطة النيازك فيّ هذا النظام الشمسي, سيكون مِنَ الصعب تحديد السفن المتسللة. |
O raio de uma ideia aquela, dizendo nos "media" sobre toda a actividade extraterrestre por aqui. | Open Subtitles | فكرة رائعة , أن تخبر عن الكائنات الفضائية.. بخصوص أنشطة جميع الغرباء هنا |
Que actividade nativo-americana devemos fazer? | Open Subtitles | لنرى، أي نشاط من أنشطة الأمريكيين الأصليين نفعل؟ |
- Mandaram-me registar a actividade de vídeo. | Open Subtitles | ,لقد طُلب مني أن أدخل على كل أنشطة القمر الصناعي والفيديو |
Que tipo de actividade extra curriculares devia fazer, pai? | Open Subtitles | أي نوع من أنواع أنشطة ما بعد المدرسة يجب علي فعله .. يا أبي؟ |
Tinhamos informação de que havia... uma actividade terrorista em curso! | Open Subtitles | لدينا إستخبارات بأن هناك أنشطة إرهابية قادتنا إلى هناك إستخبارات؟ |
Pode ligá-lo a qualquer actividade ilegal do seu pai? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تربطيه بأيٍ من أنشطة والدكِ الغير قانونية؟ |
Tens provas concretas de actividade criminal ou estás só a pescar? | Open Subtitles | هل لديك دليلٌ ملموس على وجود أنشطة إجرامية أم هذه مجرّة حملة اصطياد؟ |
Não podem avançar sem provas de actividade criminal. | Open Subtitles | لا يمكنهم إتهامه دون أدلة على وجود أنشطة إجرامية جديدة. |
Queremos dar aos jogadores uma série de atividades que possam explorar. que seja possível jogar a "O Dia em que a Terra Parou", | TED | لكن نريد في الأساس أن ننوع أنشطة اللاعبين من خلال هذا، أريد أن أكون قادر على اللعب، |
Quando estamos a cuidar de pessoas com demência e recebemos formação, treinam-nos para as envolvermos em atividades que sejam familiares, práticas e sem uma finalidade definida. | TED | إن كنت تقوم برعاية أحد مصاب بالخرف، وحصلت على تدريب، يدربونك على إشراكهم في أنشطة مألوفة وعملية ومفتوحة. |
Ficam com medo de se mover. Por isso estou a fazer atividades para construir o sentido de equilíbrio. | TED | وبالتالي فأنا أمارس أنشطة لبناء حسي الخاص بالتوازن. |
Os doentes de epilepsia às vezes precisam de monitorizar a atividade elétrica do seu cérebro. | TED | وهكذا يحتاج مرضى الصرع أحيانا إلى أنشطة كهربائية في مراقبة أدمغتهم. |
Se se meterem em actividades ilegais, não seremos responsáveis por isso! | Open Subtitles | نحن لن نتحمل المسئولية ستصبح متورط فى أنشطة غير شرعية |