"أنشطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • actividade
        
    • atividades
        
    • atividade
        
    • actividades
        
    O jovem planeta tinha desenvolvido amplamente uma actividade vulcânica e uma atmosfera que acabou por criar condições hostis. TED حيث كان الكوكب حديث السن يشهد أنشطة بركانية على نطاق واسع وغلافًا جويًّا يخلق ظروفًا قاسية،
    Tínhamos um mandado de vigilância para ele, mas, o juiz não renovou o pedido pela falta de actividade suspeita. Open Subtitles تم وضع تعقبٍ عليه لكن القاضي لم يجدد الطلب بعد أن حكم بأنه لا توجد أنشطة مريبة
    Tínhamos um mandado de vigilância para ele, mas, o juiz não renovou o pedido pela falta de actividade suspeita. Open Subtitles تم وضع تعقبٍ عليه لكن القاضي لم يجدد الطلب بعد أن حكم بأنه لا توجد أنشطة مريبة
    Estas curvas ajudam-nos a ficar de pé, e a absorver parte da tensão de atividades como andar e saltar. TED وتساعدنا هذه المنحنيات على الوقوف وإمتصاص بعض الضغوط التي تتولد من أنشطة نقوم بها مثل المشي والقفز.
    E isso tem grande impacto nas atividades dos animais. Open Subtitles وهذا له تأثيرٌ عميق على أنشطة الحياة البريّة
    E que não há drogas, álcool nem nenhum tipo de atividade ilegal. Open Subtitles ولا يوجد هناك مخدرات أو كحول أو أي أنشطة غير قانونية
    Eu não sei nada das actividades do Han fora do palácio. Open Subtitles ولم أستطع معرفة أي شيء عن أنشطة هان خارج القصر.
    Se isto não for uma exposição acidental, temos de considerar actividade terrorista. Open Subtitles إذا هذه ليست التعرض المرتبطة بالعمل، علينا أن ننظر أنشطة إرهابية.
    Com toda a actividade meteórica, será difícil localizar naves. Open Subtitles مع كل أنشطة النيازك فيّ هذا النظام الشمسي, سيكون مِنَ الصعب تحديد السفن المتسللة.
    O raio de uma ideia aquela, dizendo nos "media" sobre toda a actividade extraterrestre por aqui. Open Subtitles فكرة رائعة , أن تخبر عن الكائنات الفضائية.. بخصوص أنشطة جميع الغرباء هنا
    Que actividade nativo-americana devemos fazer? Open Subtitles لنرى، أي نشاط من أنشطة الأمريكيين الأصليين نفعل؟
    - Mandaram-me registar a actividade de vídeo. Open Subtitles ,لقد طُلب مني أن أدخل على كل أنشطة القمر الصناعي والفيديو
    Que tipo de actividade extra curriculares devia fazer, pai? Open Subtitles أي نوع من أنواع أنشطة ما بعد المدرسة يجب علي فعله .. يا أبي؟
    Tinhamos informação de que havia... uma actividade terrorista em curso! Open Subtitles لدينا إستخبارات بأن هناك أنشطة إرهابية قادتنا إلى هناك إستخبارات؟
    Pode ligá-lo a qualquer actividade ilegal do seu pai? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تربطيه بأيٍ من أنشطة والدكِ الغير قانونية؟
    Tens provas concretas de actividade criminal ou estás só a pescar? Open Subtitles هل لديك دليلٌ ملموس على وجود أنشطة إجرامية أم هذه مجرّة حملة اصطياد؟
    Não podem avançar sem provas de actividade criminal. Open Subtitles لا يمكنهم إتهامه دون أدلة على وجود أنشطة إجرامية جديدة.
    Queremos dar aos jogadores uma série de atividades que possam explorar. que seja possível jogar a "O Dia em que a Terra Parou", TED لكن نريد في الأساس أن ننوع أنشطة اللاعبين من خلال هذا، أريد أن أكون قادر على اللعب،
    Quando estamos a cuidar de pessoas com demência e recebemos formação, treinam-nos para as envolvermos em atividades que sejam familiares, práticas e sem uma finalidade definida. TED إن كنت تقوم برعاية أحد مصاب بالخرف، وحصلت على تدريب، يدربونك على إشراكهم في أنشطة مألوفة وعملية ومفتوحة.
    Ficam com medo de se mover. Por isso estou a fazer atividades para construir o sentido de equilíbrio. TED وبالتالي فأنا أمارس أنشطة لبناء حسي الخاص بالتوازن.
    Os doentes de epilepsia às vezes precisam de monitorizar a atividade elétrica do seu cérebro. TED وهكذا يحتاج مرضى الصرع أحيانا إلى أنشطة كهربائية في مراقبة أدمغتهم.
    Se se meterem em actividades ilegais, não seremos responsáveis por isso! Open Subtitles نحن لن نتحمل المسئولية ستصبح متورط فى أنشطة غير شرعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus