"أنصتوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ouçam
        
    • Escutem
        
    • Oiçam
        
    • atenção
        
    • Ouve
        
    • Ouçam-me
        
    • Escutem-me
        
    • Muito
        
    Ouçam, vocês sabem que não autorizo álcool na minha casa... Open Subtitles أنصتوا تعلمون يـا رفـاق لا أسمح بالكحول في منزلـي
    Pessoal, Ouçam, isto não vai nos levar a lugar nenhum, certo? Open Subtitles يا رفاق، أنصتوا هذا لن يوصلنا إلى أي نتيجة، مفهوم؟
    Um Assobia para a June Marie. E Ouçam! Open Subtitles وذات الغلاف الأزرق لـ جون ماري ..و الآن أنصتوا
    Muito bem, pessoal, Escutem. Quanto mais empurrarem mais rapidamente todos sairemos daqui. Open Subtitles أنصتوا يا قوم، كلما أسرعتم بالتدافع كلما خرجنا من هنا بسرعة
    Oiçam, vocês levem este pequeno circo para outro lado. Open Subtitles أنصتوا ياقوم , أفعلوا هذة الضجة بمكانً آخر
    Mas atenção, em território inimigo o saque é autorizado aos oficiais, mas quem tocar nas mulheres é fuzilado. Open Subtitles أنصتوا جيداً الآن لقد أمرنا بالهجوم على العدو للحصول على الطعام لكن إبتعدوا عن النساء وإلاقتلتم فوراً
    Ouçam. A Sra. Johnson tem algo para dizer. Open Subtitles أنصتوا الآنسة جونسين لديها ما تريد أن تقوله
    Eu sei que todos vocês têm muitas perguntas a fazer, mas Ouçam. Open Subtitles أعرف بأنّكم جميعاً لديكم الكثير من الأسئلة لكن أنصتوا
    Ouçam. Este homem vai montar um programa de boxe. Open Subtitles أنصتوا ، هذا الرجل سيفتتح برنامجا للملاكمة
    Ouçam todos. Tenho uma coisa para vos dizer. Open Subtitles حسناً أنصتوا جميعكم لدي شئ أريد أن أخبركم عنه
    Deve ser gaga. Agora, calem-se e Ouçam. Open Subtitles أظنها تتلعثم في الكلام و الآن اصمتوا و أنصتوا
    Ouçam, esperemos que pare de chover e logo queimaremos os corpos, vamos. Open Subtitles أنصتوا يا رفاق لنتريث حتى توقف هطول المطر وسنحرق الجثث لاحقاً هيا
    Ouçam por favor, sei que todos precisamos de descansar. Open Subtitles أنصتوا أيها القوم أعلم بأننا جميعاً بحاجة لأن نخلد للراحة
    Ouçam a minha voz. Preciso de 1 hora de Oprah. Open Subtitles أنصتوا إلى مدى علو صوتي أحتاج لساعة في غناء الأوبرا.
    Muito bem, senhoras e senhores, Escutem. Open Subtitles حَسَناً، سيداتي وسادتي المحترمون، أنصتوا
    Tudo bem, Escutem, fui incumbido pelo juiz para encorajar um acordo, portanto, vamos a isso. Open Subtitles حسناً، أنصتوا طلب منّي القاضي تشجيع عقد تسوية هنا، لذا لنباشر الأمر
    Mas Escutem com atenção. Open Subtitles ولكن أنصتوا الى كلام جيداً سأقوم بمضاعفه المكسب
    Pessoal, pessoal. Oiçam lá. Eu preciso das vossas ideias, agora. Open Subtitles الجميع , الجميع , أنصتوا , أحتاج أفكاركم الأن
    Oiçam, pessoal, vão para a Estação Central de Jogos, agora! Open Subtitles أنصتوا إليّ ياقوم، توجهوا صوب محطة الألعاب المركزية الآن
    - Já ouvi o suficiente. atenção! Open Subtitles و الآن، أنصتوا إلي آمركم بتطويق هذه المنطقة
    Obrigado! Ouve o teu amigo uma vez na vida. Open Subtitles شكراً، أنصتوا لصاحبكم لمرة في حياتكم، هلا فعلتم؟
    Ouçam-me rapazes. O sinal para irmos é quando eu buzinar. Open Subtitles أنصتوا أيها الرجال، حينما أقرع البوق، ستكون الإشارة لنذهب
    Escutem-me todos! Open Subtitles أنصتوا إلي جميعُكُم عودوا أدراجكم، وأنجوا بحيواتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more