E eu sei que tu não acreditas em nada destas tretas de fantasmas. | Open Subtitles | و أنا أعلم أنكَ لا تصدق أياً من هذا الهراء عن الشبح أيضاً |
- Além disso, é preciso ter carta, que tu não tens. | Open Subtitles | يمكنني ترتيب هذه وفوق ذلك بالطبع تحتاج لرخصه قياده وأنا متأكد أنكَ لا تملكها |
Como é que ele sabe disto? Como é que tu não sabias? | Open Subtitles | كيف أنهم في هذا الأمر و كيف أنكَ لا تعرف ذلك ؟ |
E sei que não estás a sugerir deixarmos os militares levarem-no para um laboratório para ser torturado. | Open Subtitles | وواثقة أنكَ لا تقترح أن نسمح للجيش أن يعيدهم لمختبر ما ليتم تعذيبهم. |
Ambos sabemos que não estás a fazer isto pelas boas razões. | Open Subtitles | -كلانا نعلم أنكَ لا تفعل هذا لسبب صالح . |
Sinto que não estás a contar-me tudo. | Open Subtitles | أشعرُ أنكَ لا تخبرني كل شيء |
Só de olhar para ti eu sei que tu não és capaz, Joe. | Open Subtitles | لأننيّ أستطيع إخبارك أنكَ لا تعنيّ هذا، (جوي) |
Eu diria-te para comprares outra Tv, Ed, mas suponho que tu não saberias qual comprar já que não tinhas visto o anúncio. | Open Subtitles | (كنت لأخبركَ أن تشتري تلفازاً يا (إد لكني لا أظن أنكَ تعرف ما تختار منذ أنكَ لا ترى الإعلانات |
O que se passa é que tu não confias em mim. | Open Subtitles | ما يُزعجني أنكَ لا تثق بي. |
Vejo que não estás a sentir-te em forma. | Open Subtitles | أرى أنكَ لا تشعر بنفسك |
- Prova que não estás. | Open Subtitles | "أثبت لي أنكَ لا تكذب" |