"أنك تحت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que está sob
        
    • que estás sob
        
    Sabemos que anda a vigiá-lo há meses, e sabemos que está sob pressão para obter resultados. Open Subtitles ,نعلم أنك تراقبه لأشهر ونعلم أنك تحت الضغط للحصول على نتائج
    Não tenho de ser um adivinho para saber que está sob uma grande quantidade de stress. Open Subtitles لا احتاج لقارئ حقيقه لاعرف أنك تحت كمية خطيرة من الإجهاد
    Ouvi que está sob investigação pelos assuntos internos. Open Subtitles سمعت أنك تحت التحقيق من قبل الشؤون الداخلية
    Então responda. E lembre-se que está sob juramento. Open Subtitles اذن أجب , وأرجوك تذكر أنك تحت القسم
    Parece que estás sob grande pressão e eu poderia ter sido menos conflituosa. Open Subtitles أنا أعتقد أنك تحت تأثير كثير من الضغط الآن ألا تريد من مساعدةً
    Quero dizer-te que sei que estás sob muita pressão. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنني أتفهم أنك تحت ضغط كبير
    Vamos ver se percebo, uma vez que está sob juramento. Open Subtitles دعني أفهم الأمر جيدا بما أنك تحت القسم
    Primeiro, que está sob quarentena. Open Subtitles أولاً هذا يعني أنك تحت الحجر الصحي
    Lembro-lhe senhora Ellison, que está sob obrigação moral de dizer a verdade, tal como a sabe, para benefício destes procedimentos. Open Subtitles أود تذكيرك آنسة، "أليسون" أنك تحت التزام أخلاقي لقول الحقيقة،كما تعلمين بما فيه مصلحة هذه الإجراءات.
    A partir de agora fique avisado que está sob investigação interna pelo TPI por suborno, corrupção, extorsão, jogo ilegal, e as suas actividades estão restritas à estes escritórios. Open Subtitles لقد تم إعلامك أنك تحت تحقيق داخلي من قبل المحكمة الجنائية حول الرشوة، الفساد، الابتزاز والمقامرة غير المشروعة ويقتصر نشاطك داخل هذه المكاتب ليس مسموحًا لك المغادرة، هل هذا مفهوم؟
    E lembre-se que está sob juramento. Open Subtitles و أرجو أن تتذكر أنك تحت القسم
    Mr. Seinfeld, lembro-lhe que está sob juramento. Open Subtitles سيد (ساينفيلد), أود أن أذكّرك أنك تحت القسَم
    Compreende que está sob juramento? Open Subtitles هل تدرك أنك تحت القَسم يا دكتور (وايجاند)؟
    Swift? Não. Sr. Sweeney, você sabe que está sob juramento? Open Subtitles سيد (سويني), أنت تدرك أنك تحت القسم الآن
    General Huo, eu acho que está sob o feitiço de um demónio. Open Subtitles Gجنرال هوه، أعتقد أنك تحت سحر شيطان.
    Querido, sei que estás sob muita pressão, se andas a ver elefantes e flores, então tudo bem. Open Subtitles عزيزي , أعلم أنك تحت الكثير من الضغوط و إذا كنت ترى فيلة و زهوراً , فهذا لا بأس
    Vou dizer-lhes que estás sob a minha custódia, e que vais mostrar-me como entraste no cofre. Open Subtitles ساخبرهم أنك تحت عهدتي وأنك هنا لتريني كيف دخلت الى القبو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more