"أنك تحدثت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que falaste
        
    • que falou
        
    • que falaram
        
    • falaste com
        
    Nem acredito que falaste com o escritório do DA ontem, e só me dizes agora. Open Subtitles لا أصدق أنك تحدثت مع المدعي العام بالأمس ونحن نتكلّم الآن.
    Estás a querer dizer que falaste seriamente sobre o assunto a um diplomado? Open Subtitles أتقصد أنك تحدثت بشكل جديّ عن المسألة مع رجلٍ متعلّم جامعياً؟
    Disseste à polícia que falaste com a Abby, na noite anterior à sua morte. Open Subtitles أخبرت الشرطة أنك تحدثت مع آبي في الليلة السابقة لمقتلها
    Por que não me disse que falou com Evelyn... Open Subtitles لماذا لم تخبرنى أنك تحدثت مع إيفلين ميرسا
    Mas não, sim. Disseste que falaste com o cientista - e tudo e... Open Subtitles ولكنك ، أجل أخبرتني أنك تحدثت مع باحثٍ ما
    Mas se a imprensa descobrir que falaste com o Carrillo sobre isto... Open Subtitles لكن إن اكتشف أفراد الصحافة أنك تحدثت إلى كاريو عن هذا ..
    Eles devem ter sabido que falaste com ele. Open Subtitles حسنا، يجب أن تكون قد عرفت أنك تحدثت معه.
    Apressas isto porque não queres admitir ante esses pais que falaste muito cedo. Open Subtitles أنت مُندفِع فى هذا... لأنك لا تريد أن تعترف لهذين الوالدين... أنك تحدثت مبكراً جداً.
    Eu sei que falaste com ela. É o que faço na vida. Open Subtitles أعلم أنك تحدثت إليها إنها مهنتي
    O que quero dizer é que, não acredito que falaste com ele daquela maneira. Open Subtitles أنا فقط لا أصدق أنك تحدثت معه هكذا
    Estou a ver que falaste com a minha mãe. Sim. Open Subtitles إذاً استطيع القول أنك تحدثت مع الأم
    Soube que falaste com os polícias. Open Subtitles لقد سمعتُ أنك تحدثت إلى الشرطيين كذلك
    Sei que falaste com o Yusuf Qasim. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تحدثت مع يوسف قاسم.
    Ouvi dizer que falaste com a Wynonna no Shorty. - Falaste na maldição Earp. Open Subtitles سمعتُ أنك تحدثت مع "وينونا" في بار "شورتي" وذكرت لعنة "إيرب"
    Não acredito que falaste assim com ele. Open Subtitles لا أصدق أنك تحدثت معه بهذه الطريقة
    Se encontrares o Scudder, por amor de Deus... não lhe digas que falaste comigo. Open Subtitles ..إذا وجدت(سكدر)،لأجل الرب . لا تخبره أنك تحدثت معي.
    Bem, eu digo que falou com as pessoas erradas. Open Subtitles حسنا ، أقول أنك تحدثت الى الناس الخطأ
    - Diga ao guarda... que falou com o Bellick, e que ele disse que tirou um dia de folga. Open Subtitles (أخبر الحارس أنك تحدثت مع (بيليك و قال أنه يقضي بعض الوقت مع نفسه
    - Creio que falou antes com eles. - Sim! Open Subtitles أعتقد أنك تحدثت إليهم من قبل - نعم -
    Ouvi dizer que falaram com a Meredith Muir. Open Subtitles سمعت أنك تحدثت إلى ميريديث موير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more