"أنك تستحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que mereces
        
    • que merece
        
    • que merecias
        
    • que vale
        
    • que vales
        
    • Tu mereces
        
    • que mereças
        
    • que você merecia
        
    Então sabes que mereces isto, mesmo que não te tivesses transformado. Open Subtitles إذن أنت تعرف أنك تستحق هذا حتى وإن لم تتحًول
    Ele impressionou-se com os argumentos dos seus advogados e acredita que mereces mais uma hipótese. Open Subtitles لقد أبهره جدال محاميك و هو يظن أنك تستحق أكثر من فرصة
    Achas mesmo que mereces alguma coisa depois do que fizeste hoje? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك تستحق شيء بعد ما فعلته اليوم ؟
    Não acha que merece fazer algo que o faça sentir especial? Open Subtitles ألا تظن أنك تستحق أن تعطي نفسك شيئا لتشعر بالتميّز؟
    Por um momento, mais do que um, pensei que merecias morrer pelo que tinhas feito. Open Subtitles للحظة، لقد اعتقدت أنك تستحق الموت، بفعلتك
    Peço muito e as pessoas acharão que vale a pena. Isso mesmo. Open Subtitles إطلب ثمنا غاليا و سيظن الناس أنك تستحق المبلغ
    Nunca ponderarei pagar esse preço até ter a certeza que vales mesmo a pena. Open Subtitles .. لن أفكر حتى في دفع ذلك الثمن قبل أن أتأكد أنك تستحق ذلك
    Pois, bem, eu creio que mereces um pouco de paz e sossego depois de mandares o gémeo mauzão para o lado luminoso de Marte. Open Subtitles نعم، جيد أظن أنك تستحق قليلا من السكينة والهدوء بعد إرسال توأم الشر
    E porque achas que mereces ficar com o que é meu? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستحق الحصول على ما يخصني ؟
    E para provar que mereces... um veículo tão antigo como este, vais ter que correr. Open Subtitles ولتثبت أنك تستحق سيارة .. تاريخية رائعة مثل هذه فسوف تضطر لسباقنا
    Achas que mereces uma segunda oportunidade? Open Subtitles أعطني فرصة أخرى ـ هل تعتقد حقًا أنك تستحق فرصة ثانية؟
    E finalmente irás receber o castigo que mereces. Open Subtitles وأخيرا، سوف تحصل على الانتقام أنك تستحق.
    O que acontece quando alguém decidir que mereces morrer? Open Subtitles ماذا سيحصل في اليوم الذي يقرر أحدهم أنك تستحق ذلك؟
    Não sabia como te falar, mas acho que merece saber a verdade. Open Subtitles ولم أعلم كيف أخبرك لكنني أظن أنك تستحق معرفة الحقيقه
    Acho que merece um dia de spa e veterinário. Open Subtitles أظن أنك تستحق الذهاب إلى الطبيب البيطرى، أليس كذلك؟
    Sente que merece algo melhor e não vou contradizê-lo. Open Subtitles أنت تعتقد أنك تستحق ماهو أفضل. وأنا لا أختلف معك.
    Achei que merecias uma oportunidade de vingança. Open Subtitles ظننت أنك تستحق الفرصة للإنتقام
    Parecia que merecias sair impune. Open Subtitles بدا لي أنك تستحق أن تُشكر
    Ou é o homem mais sortudo de Hell's Kitchen ou alguém acha que vale a pena salvá-lo. Open Subtitles انظر ، إما أنت أكثر الرجال حظاً بـ"هيلز كيتشن"، أو أن أحداً من القادة يظن أنك تستحق الانقاذ.
    Provaste-me a mim e ao programa, que vales a pena salvar. Open Subtitles أثبت ليّ وللبرنامج أنك تستحق الانقاذ
    O Donut Man está aberto 24 horas, acho que Tu mereces. Open Subtitles دونت مان مفتوح 24 ساعة وأعتقد أنك تستحق ذلك
    Um poderoso nome de família não significa que mereças respeito. Open Subtitles اسم العائلة لا يعني أنك تستحق الاحترام
    Agente Burke, acho que você merecia um bónus. Open Subtitles أعتقد أنك تستحق المكافأة ، ايها العميل بورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more