Porque não admites que não sabes onde é o hospital? | Open Subtitles | لماذا لا تعترف أنك لا تعرف أين المستشفى ؟ |
Se não sabes a morada, queres dizer que não sabes nada. | Open Subtitles | لو لم ترف العنوان هذا يعنى أنك لا تعرف شىء |
Markie, em relação aos putos, de certeza que não sabes quem são? | Open Subtitles | ماركي، بخصوص الغلمان هل أنت واثق أنك لا تعرف من هم؟ |
Acabou de dizer que não sabe quais são as dela. | Open Subtitles | قلت للتو أنك لا تعرف أين العينة الخاصة بها |
Lembras-te quando disseste que não sabias quem eram os teus pais? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت لي أنك لا تعرف من هم والديك؟ |
Disse que não sabia de onde vem a energia. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لا تعرف من أين كانت تأتي الطاقة على الكوكب الآخر |
Queres dizer que não sabes porque levavam aquela rapariga? | Open Subtitles | هل تقول أنك لا تعرف, لماذا كانوا يأخذون تلك الفتاة؟ |
Foi o que eu tentei dizer-lhe. O problema é que não sabes cair como deve ser. | Open Subtitles | هذا ما أحاول أخبارة بة مشكلتك أنك لا تعرف كيف تسقط بطريقة صحيحة |
Se alguém perguntar onde estou, diz que não sabes. | Open Subtitles | لو سألك شخص ما أين أنا أخبرهم أنك لا تعرف |
Se aparecer um tipo à minha procura, diz-lhe que não sabes onde estou. | Open Subtitles | إن أتى أحد ما بحثاً عني، أخبره أنك لا تعرف مكاني |
Quero saber quem é este homem. É óbvio que não sabes de nada. | Open Subtitles | أريد أن أعرف عن هذا الرجل من الواضح أنك لا تعرف شيئا |
Não me vais dizer que não sabes voar com esta coisa? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تعرف كيف تطير بهذاالشيء |
Tu tens muita informação para alguém que não sabe nada. | Open Subtitles | لديك معلومات كثيره و تدعي أنك لا تعرف شيئاً |
Bem, seja como for, vou passar à frente a parte que não quer ouvir, para poder continuar a fingir que não sabe o que a sua família faz. | Open Subtitles | مهما تكن , أنا طرف فكري من الحوار إذا لم ترغب بسماعه , حاول أن أن تتظاهر أنك لا تعرف ما تفعل عائلتك لكسب عيشها |
Rambo, decerto que não sabe tanto sobre mim como eu sobre si. | Open Subtitles | -رامبو, من المؤكد أنك لا تعرف عنى بمقدار ما أعرفه عنك |
Eu sei que disseste que não sabias nada, mas queria só saber se alguma vez ouviste falar de um distribuidor branco. | Open Subtitles | أعرف أنك قلت أنك لا تعرف أيّ شيء ولكن أنا فقط أتساءل أسبق أن سمعت عن رجل أبيض موزع |
Estás a dizer-me que não sabias que quem rouba a urna acaba por morrer? | Open Subtitles | هل ستخبرني أنك لا تعرف أن كل من يسرق الجرّة يموت؟ |
Apenas posso presumir que não sabia de nada disto. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أفترض أنك لا تعرف شيئا عن هذا |
É latín, mas tu não sabes latin, pois não? | Open Subtitles | .. إنها كلمات لاتينيه أراهن أنك لا تعرف أى لاتينيه اليس كذلك ؟ |
Número 5: Se não sabem, digam que não sabem. | TED | خامساً : إذا كنت لا تعرف، قل أنك لا تعرف . |
Francamente, senhor, acho que não conhecia muito bem o meu filho para... | Open Subtitles | بصراحة يا سيدي أظن أنك لا تعرف ابني بشكل جيد لتقول هذا |
Mas preocupa-me que não saiba o que fazer quando não vive uma. | Open Subtitles | ولكنني أخشى أنك لا تعرف كيف تتصرف عند غياب الأزمات |
E trabalhou para ti este tempo todo? Aposto que nem sabes que carro tem. | Open Subtitles | لقد كان يعمل عندك طوال ذلك الوقت أراهن أنك لا تعرف نوع سيارته |
você não sabe o que acontecerá se eu matar esse cara. | Open Subtitles | كما أنك لا تعرف ما سيحصل إن قتلت هذا الأخير |
- Estou preocupada que não saibas responder a essas preocupações. | Open Subtitles | وأنا قلقة أنك لا تعرف كيف تعالج تلك المخاوف. |
E você tem certeza que não conhece este homem e que nunca o viu antes? | Open Subtitles | وكنت متأكدا أنك لا تعرف هذا الرجل، لم أره من قبل؟ |