Julgámos que estávamos a perdê-la, que tinha estado por lá tempo demais e que ia descarrilar. | Open Subtitles | خلنا أننا كنّا نفقدها خلنا لو أبقينا عليها طويلاً قد نفقد سبيلها |
Diz-lhes que estávamos enganados, que o assassino ainda está vivo. | Open Subtitles | قولي لهم أننا كنّا مخطئين أخبريهم أن القاتل ما زال حياً |
Não fazíamos ideia de que éramos a frente de tudo isto. | Open Subtitles | لم تكن لدينا فكرة أننا كنّا في الطليعة طوال الوقت |
Diziam que éramos jovens demais, que mal nos conhecíamos. | Open Subtitles | قالوا أننا كنّا صغارًا جدًّا، لم نعرف بعضنا البعض كما يجب |
Tudo o que eu posso dizer é, penso que estivemos perto. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله أنني أعتقد أننا كنّا قريبين |
Achas que o teu irmão Robert... ficaria chateado se soubesse que nós estamos juntos? Porque haveria de se chatear? | Open Subtitles | أتعتقدين أن روبرت سيغضب فيما لو علم أننا كنّا معا ؟ |
Juro que estávamos a trabalhar 30 horas seguidas, com três de descanso. | Open Subtitles | أُقسم أننا كنّا نعمل ثلاثين ساعة ونتوقّف ثلاث ساعات. |
Pensei que estávamos a namorar a brincar. | Open Subtitles | ظننت أننا كنّا نوعا ما... نتغازل من باب المرح. |
Acho que... estávamos sozinhos. | Open Subtitles | أعتقد... أننا كنّا جميعًا وحيدين نوعًا ما... |
Ele descobriu que estávamos à sua espera. | Open Subtitles | لقد إكتشف أننا كنّا في انتظاره |
Os meus pais passavam-se se soubessem que estávamos aqui. | Open Subtitles | أبي و أمي سيفزعان لو عرفا أننا كنّا هنا |
Sabes que estávamos lá. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أننا كنّا هناك |
Ele está mesmo metido em problemas. Quero dizer, durante todos estes anos ele sabia que éramos casados. | Open Subtitles | إنّه في ورطة بالتأكيد، أعني، طوال كلّ تلك السنوات، كان يعلم أننا كنّا مُتزوّجين. |
Não vou dizer que éramos a vida de cada festa, mas éramos. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}لن أقول أننا كنّا ررح كل الحفلات، {\cH2BCCDF\3cH451C00}.لكننا كنّا كذلك |
Pensava que éramos imunes. | Open Subtitles | إعتقدت أننا كنّا مُحصَّنون ضد الوباء |
Pensei que éramos invencíveis. | Open Subtitles | اعتقدت أننا كنّا منيعين |
Pensava que éramos um par formidável. | Open Subtitles | أعتقد أننا كنّا رائعين معا |
Porque sabem que estivemos juntos, e estão a tentar atingir-me. | Open Subtitles | لأنّه يعرف أننا كنّا معاً، وهو يريد أذيتي. |
Sei que estivemos de luto, mas já faz uma semana. | Open Subtitles | أعلم أننا كنّا حزينين، لكن لقد مر أسبوع. |
Posso não me lembrar do nome... mas posso provar que estivemos juntos naquela noite. | Open Subtitles | قد لا أتذكّر اسمها... لكن بإمكاني الإثبات أننا كنّا معاً في تلك الليلة. |
Foi lindo. Eu senti que nós estávamos a mudar a cara da televisão. | Open Subtitles | شعرتُ أننا كنّا نغيّر وجه التّلفزيون الأمريكي |