Foi por isso que fiz o que fiz pelo Clip, e é por isso... que sei tanta coisa sobre si. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني فعلت ما فعلته للكليب. هذه هي الطريقة التي تأتي أنا أعرف الكثير عنك. |
Se a minha mãe disser à tua mãe que fiz algo aqui para te colocar em apuros? | Open Subtitles | إن عرفت أمي أو الأسوأ، أمك أنني فعلت ما يورطك بالمشاكل هنا فقد انتهى أمري |
Por vezes, sinto que fiz tudo o que podia por ti. | Open Subtitles | أحياناً , ينتابني شعور أنني فعلت كل شيء لأجلك طفلتي |
Não falemos do que prometi, mas digamos que sim, já pedi. | Open Subtitles | دعي ما أقسمت به وما لم أقسم به جانباً ولنفترض أنني فعلت ذلك |
Não posso ter feito isto duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | لا، يستحيل أنني فعلت هذا مرتين بنفس اليوم. |
Se a perco, ainda pensam que o fiz de propósito. | Open Subtitles | لو فقدتها , سيظن الناس أنني فعلت ذلك عامدة |
Eu disse que fiz uma boa ação, e não uma ação ridícula. | Open Subtitles | قلت أنني فعلت أمر رائعاً ولم أقل أنني فعلت أمر سخيفاً |
Tenho este estranho sentimento que fiz algo e que tenho de pedir desculpa. | Open Subtitles | ذلك الشعور الغريب أنني فعلت شيء خاطيء و أود الإعتذار عنه |
Vai ficar feliz por saber que fiz ao meu doente tudo o que fez ao seu. | Open Subtitles | ستكون سعيداً لمعرفة أنني فعلت كل شيء لمريضي مثلما فعلت أنت لمريضك. |
Parece que fiz o suficiente para ganhar a causa. | Open Subtitles | يبدو أنني فعلت شيئاً أكثر من جيد لأربح القضية |
Quando chego a casa à noite, durmo como uma pedra, porque sei que fiz algo para ajudar as pessoas. | Open Subtitles | عندما أعود للمنزل ليلاً أنام كالأطفال لأنني أعرف أنني فعلت شيئاً يساعد الناس |
E sei que fiz muitas coisas más. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني فعلت بعض الاشياء السيئة جدا. |
Se diz a alguém que fiz isto, não só dou cabo de si, como venderei os seus órgãos no mercado negro. | Open Subtitles | لاتقل لأحد أنني فعلت ذلك لك لن أقتلك فحسب بل سأبيع جسدك قطع |
Não importa contar sobre o que fiz, sobre o que supostamente fiz... | Open Subtitles | لا يهم ما أقول أنني فعلته، أو ما يفترض أنني فعلت... |
Quero dizer, eu sei que fiz a coisa certa. Sei que fiz a coisa certa. | Open Subtitles | أعني ، أعلم أنني قد فعلت الصواب ، أعلم أنني فعلت الصواب ، لقد كان أصوب شئ ليتم عمله. |
Não fui eu que fiz o pacto, mas quem me dera ter sido. | Open Subtitles | أنا لم أقم بعقد هذه الصفقة بنفسي لكنني أتمنى لو أنني فعلت |
Sabes bem que sim. E porquê? | Open Subtitles | تعلمين أنني فعلت أتعلمين السبب؟ |
Eu disse que sim, mas ela não acreditou. | Open Subtitles | أخبرتها أنني فعلت ذلك لكنها لم تصدقني |
O facto de o ter feito semestre sim, semestre não. | Open Subtitles | حقيقة أنني فعلت هذا في كل فصل دراسي آخر |
Todos sabem que o fiz e com quem a perdi. | Open Subtitles | كلهم يعرفون أنني فعلت هذا ومع من فعلت هذا |
David, se eu tivesse feito tudo o que eles dizem que eu fiz eu teria-o admitido a ti. | Open Subtitles | ديفيد، لو أنني فعلت كلّ شيء قالوا بأنني فعلته فسأعترف بأن هذا كان من أجلك |
Acho que talvez tenha feito alguma coisa ao coração enquanto o estava a segurar. | Open Subtitles | أظن أنني فعلت شيئاً للقلب بينما كنت أحمله |
Mas estou feliz por não ter deixado o meu teclado para sempre, porque, sabes, que se o tivesse feito, não te teria conhecido. | Open Subtitles | لكنني سعيدة لأنني لم أفارق لوحة المفاتيح للأبد لأنه كما تعلم، لو أنني فعلت ذلك لما إلتقيتك |
Mas eu sabia que tinha feito o que devia àquele poldro. | Open Subtitles | لكني علمت أنني فعلت الصواب بحق ذلك الفرس الصغير |
O que é triste é que já encontrei, há anos atrás. | Open Subtitles | الشيء المحزن .. أنني فعلت ذلك بالفعل قبل سنوات |