"أنني فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu só
        
    • que só
        
    • Só estou
        
    • Estou só a
        
    • que estou
        
    Você sabe, não é? Que eu só quero o melhor para você? Open Subtitles أنت تعرفين أنني فقط أريد ما هو الأفضل لكِ ، ألست كذلك؟
    Ele disse que eu só queria que todos sentissem pena de mim por causa do papai. Open Subtitles قال أنني فقط أريد من الجميع أن يشعر بالأسف تجاهي بسبب ما حدث لأبي
    Acho que só quero um trabalho, sabe, que signifique algo. Open Subtitles أعتقد أنني فقط أريد عمل أنت تعلم ، هذا يعني شيئاً.
    Sabes, quando eu tinha uma casa aqui para ajudar a minha mãe com o prédio eu pensava que só ia ficar aqui por uns meses. Open Subtitles تعلمون، عندما حصلت على مكان هنا، لمساعدة أمي مع المبنى، و ظننت أنني فقط سيصبح هنا لبضعة أشهر.
    Só estou a dizer, talvez não tenha feito tudo bem. Open Subtitles حسناً، أنني فقط أقول إنه ربما لم يكن يفعل أي شي، صحيح؟
    - Não, Estou só a dizer... Eles acham que são mais que nós e não gosto nada disso. Open Subtitles أنني فقط أقول، أن الشرطة تظن إنهم رائعون وأنا لا يعجبني هذا الشيء.
    A verdade é que eu só quero passar um bom ano. Open Subtitles الحقيقة هي أنني فقط أريد الحصول على سنة رائعه
    - Erva, e mais sei lá o quê. - eu só dou umas passas. Open Subtitles ـ مخدرات، ومَن يعلم ماذا يكون غير ذلك ـ أنني فقط أدخن قليلاً
    eu só fiz o que qualquer um de vocês teria feito. Open Subtitles أنني فقط فعلت ما كان ليفعله أيّ واحد منكم.
    Eu suponho que eu só preciso para ficar fora do computador, certo? Open Subtitles أفترض أنني فقط أحتاج للإبتعاد عن الكمبيوتر، صحيح؟
    A verdade é que eu só gosto de filmes. Open Subtitles و الحقيقة هي أنني فقط أحب الأفلام
    - eu só a transporto. Open Subtitles ـ ماذا يوجد في الحقيبة ! ـ أنني فقط أحملها
    Suponho que só queria assegurar que eu não tenha sido demasiado rápido a incentivar. Open Subtitles افترض أنني فقط أريد أن أؤكد أنني لم أكن متسرعاً للغاية للتشجيع
    Eu estava... só tendo um dia muito ruim e eu acho que só... Open Subtitles لقد كنت.. فقط أمر بيوم سيء للغاية وأعتقد أنني فقط..
    Sabes que só quero proteger-te. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنني فقط أريد أن أحميكِ
    Ela é assustadora! Pensei que só eu é que achava. Open Subtitles إنها مخيفة ظننت أنني فقط المخيفة
    Digam-lhe que só aceito desculpas na forma de uísque e charutos. Open Subtitles أخبرها أنني فقط أتقبل أعذاراَ على شكل مشروب " البوربون " والسيجار
    Não, Só estou a marcar quanto tempo o teu delegado está a privar-me do meu privilégio de ir á casa de banho... para que eu possa contar ao meu advogado. Open Subtitles كلا، أنني فقط أسجل كم الوقت الذي .يحرمني مفوضك من أستخدام حقي في الحمام لذا، بوسعي أخبار محاميّ.
    Só estou farto dessa postura. Acha que já não passei por isto? Open Subtitles .أنني فقط سئمتُ من كل هذه المواقف ألا تظن إنني تجاوزتُ هذا من قبل؟
    Estou só a tentar pôr as coisas no lugar. Open Subtitles أنني فقط أحاول التأكد من قدراتي.
    Lamento, malta, acho que estou apenas um pouco exaltado. Open Subtitles أنا آسف يا رفاق,أعتقد أنني فقط على المحكّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more