"أنني لا أستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não posso
        
    • que não consigo
        
    • que não possa
        
    • que não podia
        
    • que não sei
        
    • que eu não posso
        
    • que não vou
        
    • que não tenho
        
    • que não sou
        
    • que eu não podia
        
    • que não te posso
        
    • que não conseguiria
        
    • que eu não conseguia
        
    Bem, sim, vão estar, mas disseram que não posso levar ninguém a menos que seja para estudar. Open Subtitles أجل إنه كذلك و لكنهم قالوا أنني لا أستطيع إحضار أحد إلا إذا كان للدراسة
    Ele quis dizer que não posso ficar muito tempo, só uns minutos. Open Subtitles لقد كان يعني أنني لا أستطيع البقاء لوقت طويل فقط لدقيقتان
    Passei a noite toda a ler e a reler, e percebi que não posso ir embora até saber se o que escreveste é verdade. Open Subtitles لقد قضيت ليلتي في القراءة ، ومعاودة القراءة ثم أدركت أنني لا أستطيع المغادرة حتي أعلم إذا ما كان قد كتبته حقيقي
    O mais engraçado é que não consigo usá-los. Fazem-me calor. Open Subtitles المضحك أنني لا أستطيع أن ألبسها، أشعر بحر شديد
    Receio que não possa voltar a trabalhar com o Broussard. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع العمل مع بيل بروسارد بعد الآن
    Sabes que não posso ter pessoas dentro da casa. Open Subtitles تعلمين أنني لا أستطيع إحضار الناس إلى البيت
    Porquê oferecer-me um emprego que sabes que não posso resistir? Open Subtitles لماذا تعرض علي وظيفة تعلم أنني لا أستطيع رفضها؟
    Sabes que não posso mudar o resultado dos eventos. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أستطيع تغيير مُجريات الأحداث.
    A verdade é que não posso viver sem ti. Open Subtitles الحقيقة هي, أنني لا أستطيع العيش من دونك
    Acho que não posso mandar-te mensagens da outra Terra. Open Subtitles أعتقد أنني لا أستطيع مراسلتك من أرض أخرى؟
    Sabes que não posso viver sem o meu carro. Open Subtitles ‫تعلم أنني لا أستطيع كسب عيشي ‫بدون سيارتي
    Eu sei que não posso chegar aqui a Gainesville e falar-vos de animais no Everglades sem falar dos jacarés. TED الآن أدرك أنني لا أستطيع زيارة جينزفيل والتحدث معكم حول الحيوانات الموجودة في الايفيرجليد بدون التحدث عن التماسيح.
    Quanto a ti, é verdade que não posso dar-te a lição que queria. Open Subtitles أما أنتِ، صحيح أنني لا أستطيع التعامل معكِ هنا كما أريد
    Sabes que não posso tolerar este comportamento, Julie. Open Subtitles تعرفين أنني لا أستطيع قبول هذا النوع من السلوك ..
    Mas ambos sabemos que não consigo respirar no teu mundo. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أنني لا أستطيع التنفس على عالمكم
    A única coisa a incomodar-me agora é que não consigo tirar esta música estúpida da minha cabeça. Open Subtitles إنَّ الأمر الوحيد الذي يزعجني حالياً هو أنني لا أستطيع إخراج الأغنية الغبية من رأسي
    E sei que não consigo ser quem eles querem que eu seja. Open Subtitles و أعرف أنني لا أستطيع أن اكون من يريدونني أن أكون
    Receio que não possa fazer isso, Sid, porque não podemos activar o nosso dispositivo senão amanhã. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع أن أفعل ذلك يا سِد لأننا لا نستطيع تشغيل جهازنا قبل الغد
    Eu percebi que... Não podia matar alguém que não merecia morrer. Open Subtitles أدركتُ أنني لا أستطيع قتل شخص ما لا يستحقّ الموت
    É óbvio que não sei lidar com o dia-a-dia de uma relação. Open Subtitles أجل، من الواضح أنني لا أستطيع التعامل مع حياة الارتباط اليومية
    Por que é que acham que eu não posso ser sofisticado? Open Subtitles لماذا يظن الجميع أنني لا أستطيع القيام بالأمور الراقية ؟
    Só quero que saibas que não vou prosseguir com a queixa. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمي أنني لا أستطيع أفتراض أشياء
    Poderia descrever o horror que estou a testemunhar, mas é tão terrível e dilacerante que não tenho coragem para isso. Open Subtitles .. يمكنني وصف الرعب الذي أشاهده لكنه قبيح و يفطر القلب لدرجة أنني لا أستطيع حث نفسي للقيام بذلك
    Significa que não sou tão rápido como antes, mas as minhas outras capacidades continuam intactas. Open Subtitles هذا يعني أنني لا أستطيع الجري بسرعة كما اعتدتُ سابقاً، لكن كل قدراتي الأخرى سليمة بالكامل.
    Isso levou a telefonemas da Casa Branca para a sede da NASA e disseram-me que eu não podia fazer palestras ou falar com os media sem uma aprovação prévia explícita da sede da NASA. TED قاد هذا إلى اتصالات من البيت الأبيض للقيادة العامة للناسا وقد تم إخباري أنني لا أستطيع إلقاء محاضرات أو الحديث إلى وسائل الإعلام بدون موافقة مسبقة صريحة للقيادة العامة لوكالة ناسا.
    Então como sabes que não te posso dar o que procuras? Open Subtitles إذن كيف لكِ أن تعرفي أنني لا أستطيع منحك إياه؟
    Todos os meus parceiros disseram que não conseguiria cuidar de um bebé. Open Subtitles كل رفاقي قالوا أنني لا أستطيع الاعتناء بطفل.
    Ela disse que eu não conseguia mas eu não acreditei nela. Open Subtitles حسنا , هي تقول أنني لا أستطيع ولكن لا أصدقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more