"أنني لم أفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não fiz
        
    • que nunca fiz
        
    • Eu não fiz
        
    • não ter feito
        
    • que não fui eu
        
    • não o fiz
        
    • que não a matei
        
    O que pensa que eu fiz, eu garanto que não fiz. Open Subtitles ما تظن أنني فعلته أؤكد لك أنني لم أفعل شيئاً
    Disseram que não fiz nada e que podia ir viver numa ilha. Open Subtitles قالوا أنني لم أفعل شيئا لذا يمكنني أن أذهب حراً وأعيش على جزيره
    Acreditaste sempre em mim quando eu disse que não fiz aquilo? Open Subtitles هل تصدقينني و أنا أقول أنني لم أفعل ذلك؟
    Disseste que nunca fiz nada pela companhia e decidi tentar. Open Subtitles قلت أنني لم أفعل شيء من قبل للشركة لذا ظننت ان أحاول
    Sabes que Eu não fiz nada. Sabes que foi um acidente. Open Subtitles أنتي تعرفين أنني لم أفعل شيء أنتي تعرفين أنها كانت حادثة
    Arrependo-me de não ter feito nada para deter ou, de alguma forma, restringir o seu comportamento atroz. Open Subtitles ندمي هو أنني لم أفعل شيئاَ لأوقفه أو أي طريقة أزحف بها نحو تصرفاته الشنيعة
    Tu não acreditas quando te digo que fui eu... e não acreditas quando te digo que não fui eu. Open Subtitles أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك
    E o único motivo por que não o fiz, foi uma nota de 5 dólares. Open Subtitles كنت سأفعلها والسبب الوحيد أنني لم أفعل هو الخمسة دولارات للفاتورة
    É por isso que estou aqui, para dizer frente a frente para assegurar lhes, que não fiz aquelas coisas... Open Subtitles وهذا سبب وجودي هنا, لأخبركم في وجهكم لأئكد لكم أنني لم أفعل تلك الأشياء لقد حررتم رجلا بريئا
    Tenho confiança no tiro que disparei. E sei que não fiz nada de errado. Open Subtitles كَانَ عِنْدي ثقةُ في الطلقةِ وأنا أَعْرفُ أنني لم أفعل شيءَ خاطئَ
    Ninguém me vai dizer que não fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لا أحد سيخبرني أنني لم أفعل الشيء الصحيح
    Por favor! Juro que não fiz nada! Open Subtitles لا يمكنُكَ قتلي، بحقّك أقسم أنني لم أفعل اي شيء
    Sei que não fiz exactamente como pediste. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف أنني لم أفعل ذلك بالضبط بالطريقة التي أردتيها
    Garanto-te que não fiz nenhuma das coisas que tu dizes. Open Subtitles أؤكد لكِ أنني لم أفعل أى من تلك الأشياء التي قُلتيها
    Então, não digas que nunca fiz nada por ti. Open Subtitles إذن لا تقول أنني لم أفعل شيئا لك
    - Não digas que nunca fiz nada. - Jamais direi isso. - Prometo. Open Subtitles ـ لا تقل أنني لم أفعل أيّ شيء لك ـ لن أقول هذا أبداً، أوعدكِ بذلك
    Estás a ver, não digas que nunca fiz nada por ti. Open Subtitles الآن، لا تقل أنني لم أفعل أيّ شيء لأجلك، يا رجل.
    Sabes muito bem que Eu não fiz isto, que significa que a SSR está a procurar o tipo errado. Open Subtitles أنت تعلمين جيداً أنني لم أفعل هذا مما يعني أنهم في الوكالة يبحثون عن الرجل الخطأ
    Extraordinariamente, Eu não fiz nada. Open Subtitles اللافت للنظر أنني لم أفعل شئيا أنت من قمتي بتركي
    Eu lamento muito lamento mesmo não ter feito isto antes. Open Subtitles وأنا حقيقي، حقيقي آسف أنني لم أفعل هذا من قبل.
    E a culpa é minha por não ter feito um escândalo naquela época, porque agora parece que uma rapariga foi ferida. Open Subtitles وعار علي أنني لم أفعل منها مشكلة أكبر وقتها لأنه الآن يبدوا أن هنالك فتاة تعرض للأذى.
    Estão a investigar imagens de segurança que mostrem que não fui eu? Open Subtitles هلا تنظر في الكاميرات الأمنية لتظهر لهم أنني لم أفعل ؟
    - Sei que não fui eu, sobras tu. Open Subtitles أعرف أنني لم أفعل , لذلك هذايترككبالشك..
    Apesar de mais tarde ele me ter acusado de planear isto, eu não o fiz. Open Subtitles رغم أنه سيتهمني فيما بعد من اصطناع هذه إلا أنني لم أفعل
    Como sabe que não a matei? Open Subtitles كيف عرفت أنني لم أفعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more