"أنها لا تعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela não sabe
        
    • que não sabia
        
    • ela não sabia que
        
    Mas... Senhor! ela não sabe a mínima coisa sobre um banquete real. Open Subtitles ولكن سيدي أنها لا تعلم أي شيء عن تحضير المأدبة
    Juro a você, ela não sabe nada sobre isso. Open Subtitles أقسم لك، أنها لا تعلم شيئاً عن هذا
    Ela já te disse. ela não sabe onde ele está. Open Subtitles لقد أخبرَتْكَّ مسبقاً أنها لا تعلم أين هو
    Ela é tão fofa. ela não sabe que está a falar em alta-voz. Open Subtitles هذا لطيف للغاية، أنها لا تعلم أنها على مُكبر الصوت
    A advogada disse que não sabia quem era. Open Subtitles المحاميه قالت أنها لا تعلم عن من كانت القصه لم تقم بقرائتها
    Porque, obviamente, ela não sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles لأنه، كما تعلمون، فمن الواضح أنها لا تعلم بحدوث ذالك
    Acham que ela vai falar sobre a minha investigação, mas estou sempre a dizer-lhes que ela não sabe de nada. Open Subtitles هل يعتقدون أنها ستخبرهم عن بحثي لطالما أخبرتهم أنها لا تعلم شيئا
    Ele disse que ela não sabe nem está a ajudar. Deixe-a falar. Open Subtitles إنه يقول أنها لا تعلم ذلك، وأنها لا تساعدهم.
    Kelly Clark Treinadora-Chefe do SeaWorld ou ela não sabe e está a dizer a verdade ou é apenas uma mentira descarada. Open Subtitles إما أنها لا تعلم وتقول الحقيقة.. أو إنها كِذبة وقحة.
    ela não sabe se tem DNA que possamos usar. Open Subtitles و قالت أنها لا تعلم إن كان هناك حمض نووي يمكن إستعماله أما بالنسبة لبقية مسرح الجريمه،
    ela não sabe nada sobre nós. Open Subtitles أنها لا تعلم عنا .. إنها لا تعلم شيئا
    Eu ainda nem sequer lhe disse que ela não sabe nada de nada. Open Subtitles أنا لم أقل له حتى أنها لا تعلم أي شئ
    ela não sabe que as outras ainda não estão aqui. Open Subtitles أنها لا تعلم بأن الأخرين ليسوا هناك بعد
    Creio que ela não sabe mesmo nada. Open Subtitles أقصد، يبدو فعلًا أنها لا تعلم أي شيء
    Sim. Obviamente ela não sabe. Open Subtitles نعم، ومن الواضح أنها لا تعلم
    Obviamente, ela não sabe. Open Subtitles من الواضح، أنها لا تعلم
    ela não sabe o que está acontecer! Open Subtitles أنها لا تعلم ماذا يحدث
    A verdade é que ela não sabe nada dele. Open Subtitles الحقيقة أنها لا تعلم شئ عنه
    - Claro que ela não sabe. Open Subtitles من الواضح, أنها لا تعلم.
    Ela também aguentou o interrogatório da defesa, e o seu testemunho é em grande parte consistente e ela declarou honestamente "não sei" às coisas que não sabia. Open Subtitles وقد تحملت كذلك مشاق الاسئلة الموجهة من الدفاع وبقيت شهادتها متماسكة بالغالب، وذكرّتْ بصدق أنها لا تعلم بالأشياء التي لا تعلم عنها شيئا
    Achas que ela não sabia que a irmã queria tramar-te? Open Subtitles أتعتقد أنها لا تعلم أن أختها كانت تحاول تضليلك يا رجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more