Sabemos que não é nada que tenhamos visto antes; é como que o equivalente a um continente não mapeado exatamente dentro da nossa informação genética. | TED | ونحن نعلم أنه ليست مثل أي شيء قد رأيناه سابقا؛ هي نوعا ما مكافئة لقارة مجهولة تماما داخل معلوماتنا الوراثية الشخصية. |
Há mais de 2000 anos, os estóicos lembravam-nos que não é a nossa experiência que faz a nossa vida, é o que fazemos com ela. | TED | منذ 2000 سنة ذكرنا الرواقيون أنه ليست التجربة هي من تصنع حياتنا، بل ما نفعله بها. |
Porque achamos que não é a biologia, é a cultura. | TED | لأننا نؤمن أنه ليست البيولوجيا ما يجعلنا مختلفين، ولكن الثقافة. |
que elas eclodissem. Mas o que é particularmente estranho é que não há nenhuma massa indicadora de abelhas mortas ou moribundas por perto. | TED | لكن الغريب بشكل أخص هو أنه ليست هناك أية إشارة لنحل ميت أو يموت في الجوار. |
Tal como vocês, e a maioria dos pais, a verdade é que não tenho a menor ideia do que estou a fazer. | TED | ومثلكم جميعاً، ومثل معظم الأباء، الحقيقة هي أنه ليست لدي أي فكرة جيدة عما أفعله |
O mais fascinante é que não é só a escola, mas toda a comunidade que parece aprovar isto, Eu sei lá, eles dão as costas. | Open Subtitles | المثير هو أنه ليست المدرسة فقط ولكن المجتمع بأسره يدعم هذا أو على الأقل لا يرفضه |
Sei que não é a altura certa do ano, mas adorava ver os jardins. | Open Subtitles | أعلم أنه ليست بالوقت المناسب من العام لكنّي سأحب زيارة الحدائق |
É minha opinião que não é inocente a mão que usa uma arma contra um lar civil. | Open Subtitles | رأيي هو أنه ليست يد بريئة التي تستعمل السلاح... ضد سكان منزل مدنيين |
Eu posso... Falar com o Derek. Talvez convencê-lo a dar-nos uma hipótese para provar que não é ela. | Open Subtitles | يمكني الحديث مع "ديريك" أقنعه أن يعطينا الفرصة لإثبات أنه ليست هى |
Não sabem de quem é, mas sabem que não é dele. Não... não é possível. | Open Subtitles | لكن يعرفون أنه ليست له |
- Sabes? O problema é que não tens tomates para o fazer. | Open Subtitles | المشكلة هي، أنه ليست لديك الجرأة لتنفيذه |
A 1ª regra é que não há nenhuma regra, sabia? | Open Subtitles | القاعدة الأولى ...أنه ليست هناك حقا أية قواعد، أتعرف؟ |
(Aplausos) O que a maioria das pessoas desconhece é que não são apenas as minorias que não vingam em Ciências e Engenharias. | TED | (تصفيق) أتعلمون، معظم الناس لا يدركون أنه ليست الأقليات فقط التي لا تتفوق في العلوم والهندسة. |