Sabes que não tens que bater tão forte, certo? | Open Subtitles | تعلمين أنه ليس عليك أن تدفعيها بقوه صحيح؟ |
Sabes que não tens de fazer tudo o que te mandam. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه ليس عليك القيام بكل يطلب منك |
Por isso é que sei que não tens que te preocupar sobre teres sexo. | Open Subtitles | لهذا السبب عرفت أنه ليس عليك أن تقلق بخصوص المضاجعة |
A única coisa boa é que não tens de te preocupar. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الجيد بالنسبة لك، أنه ليس عليك القلق بشأن ذلك. |
É claro, não é só porque não há um alarme que não precisas de te preocupar com formas de segurança menos convencionais. | Open Subtitles | بالتاكيد لمجرد أنهم لا يملكون جهاز إنذار فلا يعني أنه ليس عليك أن تقلق حول مصادر أقل تقليدية من أجهزة الانذار |
Estamos aqui para ter uma belo jantar civilizado e para te mostrar que não precisas de comer todas as tuas refeições no carro. | Open Subtitles | نحن هنا لتناول عشاء متحضر لأريك أنه ليس عليك أن تأكل جميع وجبات بسيارتك |
Não tens de o admitir a mim, mas há uma parte de ti que sabe que não tens de deixar o teu passado definir-te. | Open Subtitles | وليس عليك أن تعترف بذلك لي لكن هنالك جزء منك يعرف أنه ليس عليك أن تجعل ماضيك يكون مستقبلك |
Só estou a dizer que não tens que fazer isto... ser a cobaia. | Open Subtitles | أنا اقول فقط أنه ليس عليك فعل هذا أن تكون خنزير التجارب ماذا؟ |
Sei o que planeaste para hoje e quero que saibas que não tens de o fazer. | Open Subtitles | أعرف ما هي خططك هذه الليلة وأريدك أن تعرفي أنه ليس عليك فعل هذا، حسنا ؟ |
Sabes que não tens de representar comigo. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه ليس عليك التلاعب معي |
Tens a certeza que não tens de ficar? Não tens de falar mais? | Open Subtitles | أمتأكد أنت من أنه ليس عليك البقاء هنا؟ |
Não tens de te preocupar comigo, John. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ليس عليك أن تقلق بشأني ياجون |
Não tens de fazer isso todas as manhãs, sabias? | Open Subtitles | أتعلم أنه ليس عليك فعل هذا كل صباح؟ |
Não tens de estar sempre a armar-te em forte. | Open Subtitles | تعرفين أنه ليس عليك أن تكوني قوية طوال الوقت |
Disseram-me que não precisas de um fato totalmente formal. | Open Subtitles | قالوا أنه ليس عليك ارتداء الزي الرسمي |
Kaspar, queremos que saibas... que não precisas de ir se não quiseres. | Open Subtitles | ...كاسبر)، نريد أن نخبرك) أنه ليس عليك القيام بذلك إن كنت لا تريد |
Tens consciência que não precisas de ir ao funeral do Bryce. | Open Subtitles | تعلم أنه ليس عليك (الذهاب لجنازة (برايس |