"أني أقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vou dizer
        
    • que estou a dizer
        
    • que eu disse
        
    • que digo
        
    • estou a dizer que
        
    Nem acredito no que vou dizer, mas estou com inveja de ti. Open Subtitles ولا أصدق أني أقول هذا، لكني أغار منك في الواقع
    Nem acredito que vou dizer isto, mas o presidente vai ter de esperar. Open Subtitles لا أصدق أني أقول هذا لكن على الرئيس الانتظار
    Provavelmente é melhor, embora mal possa acreditar no que estou a dizer. Open Subtitles ربما هذا أمر جيد, رغم أني بالكاد أصدق أني أقول هذا.
    Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. Open Subtitles تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي
    Repare que eu disse: "Acho que tem os olhos mais bonitos que alguma vez vi". Open Subtitles و لاحظي أني أقول: "أظنك صاحبة أجمل عينين رأيتهما في حياتي"
    Sabes que digo isto por amor, certo? Open Subtitles أنت تعلم أني أقول ذلك بداعي الحب، أليس كذلك؟
    estou a dizer que não poderia ter feito isto sem ti. Open Subtitles أني أقول بأنه ماكان بوسعي أن أفعل ذلك من دونك
    Nem acredito que vou dizer isto, mas a Envy Adams quer que venham aos bastidores. Open Subtitles لا اُصدق أني أقول هذا لكن "إنفي آدامز" تريدكم أن تأتوا إلى الخلف
    Não estou aí para ler a situação, mas, e não acredito que vou dizer isto, deixei o Peralta responsável, portanto, liguem se precisarem de algo. Open Subtitles لست هناك لاقرأ الحالة لكن ... لكن لا يمكنني تصديق أني أقول هذا
    Não acredito no que vou dizer. Open Subtitles لا أصدّق أني أقول ذلك
    Não acredito que vou dizer isto, mas... Open Subtitles لا أصدق أني أقول هذا لكن
    Sheldon, não acredito que vou dizer isto, mas vou ter saudades de ti. Open Subtitles شيلدون, لا أصدق أني أقول ذلك
    Nem acredito no que vou dizer, mas a May não pode ir. Open Subtitles لا أصدق أني أقول هذا لكن (ماي) لا تستطيع الذهاب
    Sei que estou a dizer tudo isto a uma pessoa imaginária, mas fui eu que te criei. Open Subtitles أعلم، أعلم، أعلم أدرك أني أقول كل هذا إلى شخص خيالي و لكني قمتُ بابتكارك
    Eu não acredito que estou a dizer isso, mas eu estou mal por ti. Open Subtitles لا أصدق أني أقول ذلك ولكنني حزين من أجلك
    Não acredito que estou a dizer isto, mas obrigado, Zuko. Open Subtitles لا أصدق أني أقول هذا و لكن شكراً لك يا زوكو
    E contudo os teus lendários poderes de observação gritam que estou a dizer a verdade. Open Subtitles مع أن قدراتك الأسطورية في الملاحظة تصرخ لعقلك أني أقول الحقيقة
    Diga-lhes que eu disse adeus. Sheppard, aqui é o McKay. Open Subtitles أخبرهم أني أقول وداعا شيبرد هنا مكاي
    - As capas são lamechas! Diz ao teu primo que eu disse isso. Open Subtitles الرداء سيئ وأخبرني قريبك أني أقول ذك
    Final do Campeonato do Mundo 2006 Itália vs França Vai ter com o Zidane... Diz-lhe que eu disse: Open Subtitles أخبر زيدان أني أقول له
    Certo? Lá no fundo, sabe que digo a verdade. Open Subtitles موافق فكر بعمق ستعلم أني أقول الحقيقة
    Quer provas de que digo a verdade? Open Subtitles أتريد برهاناً على أني أقول الحقيقة؟
    E tenho de dizer que tem o espírito de um guerreiro nobre, mas não estou a dizer que não é incrivelmente feminina, pois está claro que é. Open Subtitles لا يعني ذلك أني أقول أنكِ لستِ بغاية الأنوثة لأنكِ كذلك بكل وضوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more