Continuas com o teu trabalho, mas com um diploma as pessoas acreditam que sabes o que dizes. | Open Subtitles | يكون لديك عمل، ولكن عندما يكون لديك درجة، سيعتقد الناس أنّك تعرف ما تتحدث عنه. |
Porque eu sei que tu sabes porquê que fazes isso, e sei que sabes que isso não irá ajudar. | Open Subtitles | لأني أعلم أنّك تعرف لم تقوم بذلك وأنا على علم بأنك تعرف أنها لن تساعدك |
Penso que sabe que vamos ficar aqui consigo, Sr. Presidente. | Open Subtitles | أعتقد أنّك تعرف أنّنا سنبقى معك يا سيّدي |
Xerife, seja o que for que pense que sabe sobre o que encontrou ou sobre mim, está errado. | Open Subtitles | مهما تعتقد أنّك تعرف عن الذي وجدته أو عنيّ هو خطأ |
Por que não me surpreende que saiba o nome dela? | Open Subtitles | لماذا أنا لست مندهشا من أنّك تعرف اسمها؟ |
Mas será que sabias que este bar é só para mulheres? | Open Subtitles | ولكن كنت أتساءل لو أنّك تعرف بأن هذا ملهى نساء فقط. |
Eu presumo que conheça a pesquisa com Microondas de Alta Resolução. | Open Subtitles | أعتبر أنّك تعرف قرار المسح بالموجات الدقيقة؟ |
Achas que sabes o que é ser guarda? | Open Subtitles | أتظن أنّك تعرف ماذا يعني أن تكون حارساً؟ |
Só... queria ter a certeza de que sabes o que estás a fazer. | Open Subtitles | حدث بسرعة. أريد أن أتأكد أنّك تعرف ما تفعله. |
É óbvio que sabes as regras do jogo, não é assim, irmão? | Open Subtitles | أقصد، واضح أنّك تعرف قواعد اللّعبة، صحيح يا أخي؟ |
Agora que sabes dos meus planos de me reformar, o que o homem do fato planeou para depois de reformar o fato? | Open Subtitles | بما أنّك تعرف الآن جميع خُطط تقاعدي، فما الذي يخطط الرجل ذو البدلة لفعله بعدما يُعلّق البدلة؟ |
Eu sei que sabes como é, por isso vou poupar-te o teatro. | Open Subtitles | أعلم أنّك تعرف كيف سنتهي هذا لذا سأوفر عليك التمثيل |
Quero ter certeza que sabe o que está a fazer. Só temos uma primeira vez. | Open Subtitles | أردت التأكد من أنّك تعرف ما تفعله عندما تحصل على هذا في المرة الأولى لك |
Disse que está a desperdiçar tempo connosco, assumi que sabe quem é o responsável. | Open Subtitles | حسناً، قلت أنّك تهدر وقتك معنا، لذا إفترضتُ بالفعل أنّك تعرف المسؤول. |
Ouça, seu monte de esterco, pode pensar que sabe o que sou, ou o que farei ou não farei nesta situação, mas não faz ideia. | Open Subtitles | إسمعني أيها الحقير، ربما تظنّ أنّك تعرف من أنا أو ماذا سأفعل أو لا أفعل في هذا الموقف لكنك ليس لديك أية فكرة |
Eu sei que sabe que a CIA tem uma longa história a trabalhar com a Academia. Talvez nos encontremos novamente. | Open Subtitles | الآن، متأكد من أنّك تعرف أنّ للوكالة . تاريخ طويل بالتعاون مع الأكاديميّن . لربما سنلتقي ثانيةً |
Presumo que saiba fazer um nó de gravata. | Open Subtitles | وأفترض أنّك تعرف كيفيّة ربط واحدة من هذه؟ |
Primeira: eu não sabia que sabias disso. | Open Subtitles | أوّلاً: لم أكن أعرف أنّك تعرف هذا. |
Soube que conhece as montanhas como ninguém. | Open Subtitles | بيتى هيوم) يقول أنّك تعرف الجبال) أكثر من أىّ شخصٍ آخر |
Como achas que conheces esta ilha melhor que eu? | Open Subtitles | لذا أنّى لك أن تظنّ أنّك تعرف هذه الجزيرة أكثر منّي؟ |
Acho que você sabe que foram além. | Open Subtitles | أعتقد أنّك تعرف أنّ الأمر تطور لأكثر من ذلك. |
Posso dizer pela tua cara que conhecias a antiga ocupante deste corpo. | Open Subtitles | يمكنني التبيُّن من وجهك أنّك تعرف الساكنة السابقة لهذا الجسد. |