Mostrou que ela não tinha coágulos, o que é relevante. | Open Subtitles | لقد أظهر أنّها لم تصب بجلطة وهذا مهم تشخيصياً |
Ele não fazia ideia de que ela não era mulher. | Open Subtitles | -لم تكن لديه فكرة أنّها لم تكن امرأة حقيقيّة |
Ou, talvez, a lição aqui é que ela não era pessoa com quem se começasse uma amizade. | Open Subtitles | أو ربّما كان الدرس هنا أنّها لم تكن صديقة منذ البداية |
Admira-me que ela não tenha desmaiado ao levantar-se da cama. | Open Subtitles | أستغرب أنّها لم تصب بصدمة حين نهضت من السرير هذا الصباح ألم يكتشف د. |
Tenho a certeza que nunca conheceu um coelho como eu. | Open Subtitles | أتحدّاك أنّها لم تلتقي أرنبًا مثلي، طوله 6.1 أقدام، |
Suponho que isto signifique que ela não se tentou matar. | Open Subtitles | أظنّ هذا يعني أنّها لم تحاول قتلَ نفسِها |
Deve ter sido um choque, quando viu que ela não estava apenas a estudar aquele mundo, ela estava a vivê-lo. | Open Subtitles | لابدّ أنّه لصدمة حقيقية عندما أدركت أنّها لم تكن فقط تدرس ذلك العالم بل كانت تعيش فيه |
Não me pareceu importante. É óbvio que ela não levou as miúdas. | Open Subtitles | لم يبدُ الأمر مهمّاً، جليّ أنّها لم تختطف الفتاتين |
Queres dizer que ela não valia contrariá-los. | Open Subtitles | نعم، تعني أنّها لم تكن تستحق مضايقة السعوديين من أجلها |
E tem conhecimento que ela não apareceu no seu local de trabalho, hoje? | Open Subtitles | وهل أنت على علم أنّها لم تأتِ لمكان عملها اليوم؟ |
O problema é que ela não tinha piaçaba e luvas de borracha. Estava nua e ensanguentada. | Open Subtitles | ماعدا أنّها لم تكن تحمِلُ أدوات التنظيف أو ترتدي القفازات المطاطيّة، لقد كانت عارية و مليئة بالدماء |
Acho que ela não sabia o quanto a queria de volta. | Open Subtitles | أعتقد أنّها لم تعرف لأيّ درجة أردت إسترجاعها. |
O meu palpite é que ela não faz ideia do que precisaste de fazer para mantê-la viva. | Open Subtitles | في إعتقادي، أنّها لم يكن لديها أدنى فكرة عمَّا وكان عليكِ فعله لإبقائها حيّة |
Acho que ela não era do tipo de rapariga de festas. | Open Subtitles | أخمّن أنّها لم تكن فتاة الحفلة التي كنّا نعتقد. |
Ela esteve aqui há dois minutos atrás. Isso quer dizer que ela não pode estar assim tão longe. | Open Subtitles | كانت هنا منذ دقيقتين ممّا يعني أنّها لم تبتعد |
Só passei por cá para me certificar que ela não te tinha lançado um feitiço tipo | Open Subtitles | أتيت لأطمئن أنّها لم تُصبك بتعويذة جذب محتوم. |
Mas certamente o que ela não disse é que esse negócio era a pirataria de alto mar. | Open Subtitles | ومن المرجح أنّها لم تذكر بأن تلك التجارة هي القرصنة |
Foi comprado pela internet mas o cinema diz que nunca foi usado. | Open Subtitles | طُلِبَتْ عن طريق الانترنت، لكنّ المسرح يبيّن أنّها لم يتم مسحها. |
Claro que ela vai dizer que nunca perderia um ficheiro. | Open Subtitles | حسنٌ، الطّبع ستقول أنّها لم تفقد أيّ ملف أبدًا |
O chefe dela disse que não a viu desde ontem de manhã. | Open Subtitles | يقول رئيسها أنّها لم يرها منذ صباح الأمس. |
Parece que não foi relacionado com um cartel de droga, afinal. | Open Subtitles | يبدو أنّها لم تكن جريمة عصابة مخدّرات في نهاية المطاف |