É uma pena que ela não vai estar viva para ver. | Open Subtitles | إنّه أمر مُؤسف أنّها لن تكون حيّة لترى حدوث ذلك. |
- Ela se aflige que ela não irá passar no exame. | Open Subtitles | هي قلقة من أنّها لن تتمكن من تجاوز الإختبارات. |
Eu digo que ela não aguenta mais 40 minutos sem desmaiar. | Open Subtitles | أقول أنّها لن تستطيع العمل أكثر من 40 دقيقة قبل أن تفقد الوعي. |
Sim, eu sei, eu sei que não vai mudar a minha vida da noite para o dia. | Open Subtitles | أعلم، أعلمُ أنّها لن تغيّر حياتي في يومٍ وليلة |
Já matou um de nós, e garanto que não vai parar por aqui. | Open Subtitles | قتلت واحد منّا مسبقاً وأضمن لكم أنّها لن تتوقف عند واحد |
É agorafóbica e vegetariana o que significa que nunca sairá do quarto para te comer o queijo. | Open Subtitles | أعني أنّها تخشى الحشود، و نباتيّة، أيّ أنّها لن تغادر غرفتها أبداً أو تأكل جبنكِ. |
Receio que ela nunca seja feliz nesta Terra. | Open Subtitles | أخشى من أنّها لن تكون سعيدة على هذه الأرض |
Aposto que ela não gostaria mesmo nada, pois não? | Open Subtitles | أراهن على أنّها لن تكون مسرورة بهذا, أليس كذلك؟ |
Não é isso. Disseram-me que ela não vai acordar. Agora, já temos a certeza. | Open Subtitles | كلا، لقد أخبروني أنّها لن تستفيق نحن متأكدين من ذلك، الآن |
Pelo menos, sei que ela não deixará nada afectá-lo. | Open Subtitles | أنا متأكّدة على الأقلّ، أنّها لن تدعَ شيئاً يحدث له. |
Eu sabia que ela não conseguiria tomar conta dele. Ela não quer mesmo um bebé. | Open Subtitles | أدركتُ أنّها لن يسعها تدبره فإنّها لا ترغب في طفلٍ |
Significa que ela não será capaz de andar por aí a pegar fogo às coisas ou a fazer coisas super-humanas. | Open Subtitles | أيّ أنّها لن تتمكّن مِن التجوّل مشعلةً النار في الأشياء، أو القيام بأمورٍ خارقة. |
E sei que ela não está interessada. | Open Subtitles | متأكد من أنّها لن تكون مهتمة على الإطلاق |
- Isto poderia significar facilmente que ela não poderia voltar para o Congo. | Open Subtitles | هذا يعني ببساطة أنّها لن تتمكّن من العودة إلى "الكونغو". |
Agora que ela falhou em arranjar esoaço, tem a certeza de que não vai cancelar? Ela não tem escolha. | Open Subtitles | الآن و بعد إخفاقها لإيجاد متّسعٍ لهم أواثقٌ أنّها لن تلغي ذلك؟ |
Ela fugiu de casa e não sairá a não ser que saiba que não vai acabar na rua. | Open Subtitles | إنّها لاجئة، ولن تغادر إلّا أن علِمت أنّها لن تعود للشوارع ثانية. |
Ela diz que não vai a lado nenhum, que esteve sempre aqui. | Open Subtitles | تقول أنّها لن تبارح مكانها، وأنّها كانت هنا طيلة الوقت. |
Ela pode pensar que não vai sobreviver, então mostre-lhe que vai conseguir. | Open Subtitles | ربّما ستظن أنّها لن تستطيع النجاة من هذا الأمر لذلك عليكِ أن تريها أنّها تستطيع ذلك |
ela não vai parar. Tem de fazer alguma coisa, seja o que for. | Open Subtitles | أعني أنّها لن تتوقّف، لذا مهما فعلتِ، يجب أن تتصرّفي. |
- Eu tinha 20 anos, já tinha saído de casa, disse-lhe que nunca lhe contaria desde que ela nunca mais levasse alguém para lá. | Open Subtitles | خارج المنزل وأخبرتها بأنّني لن أقوم بإخبار والدي طالما أنّها لن تقوم بإحضار أيّ شخص |
Disse-lhe que ela nunca iria olhar para alguém como ele. Ele ficou muito zangado e depois bateu-me. | Open Subtitles | أخبرته أنّها لن تنظر إلى شخص مثله فأصابته نوبة غضب ، وقام بضربي |