"أنّها لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ela não
        
    • que não vai
        
    • ela não vai
        
    • que nunca
        
    • que ela nunca
        
    É uma pena que ela não vai estar viva para ver. Open Subtitles إنّه أمر مُؤسف أنّها لن تكون حيّة لترى حدوث ذلك.
    - Ela se aflige que ela não irá passar no exame. Open Subtitles هي قلقة من أنّها لن تتمكن من تجاوز الإختبارات.
    Eu digo que ela não aguenta mais 40 minutos sem desmaiar. Open Subtitles أقول أنّها لن تستطيع العمل أكثر من 40 دقيقة قبل أن تفقد الوعي.
    Sim, eu sei, eu sei que não vai mudar a minha vida da noite para o dia. Open Subtitles أعلم، أعلمُ أنّها لن تغيّر حياتي في يومٍ وليلة
    Já matou um de nós, e garanto que não vai parar por aqui. Open Subtitles قتلت واحد منّا مسبقاً وأضمن لكم أنّها لن تتوقف عند واحد
    É agorafóbica e vegetariana o que significa que nunca sairá do quarto para te comer o queijo. Open Subtitles أعني أنّها تخشى الحشود، و نباتيّة، أيّ أنّها لن تغادر غرفتها أبداً أو تأكل جبنكِ.
    Receio que ela nunca seja feliz nesta Terra. Open Subtitles أخشى من أنّها لن تكون سعيدة على هذه الأرض
    Aposto que ela não gostaria mesmo nada, pois não? Open Subtitles أراهن على أنّها لن تكون مسرورة بهذا, أليس كذلك؟
    Não é isso. Disseram-me que ela não vai acordar. Agora, já temos a certeza. Open Subtitles كلا، لقد أخبروني أنّها لن تستفيق نحن متأكدين من ذلك، الآن
    Pelo menos, sei que ela não deixará nada afectá-lo. Open Subtitles أنا متأكّدة على الأقلّ، أنّها لن تدعَ شيئاً يحدث له.
    Eu sabia que ela não conseguiria tomar conta dele. Ela não quer mesmo um bebé. Open Subtitles أدركتُ أنّها لن يسعها تدبره فإنّها لا ترغب في طفلٍ
    Significa que ela não será capaz de andar por aí a pegar fogo às coisas ou a fazer coisas super-humanas. Open Subtitles أيّ أنّها لن تتمكّن مِن التجوّل مشعلةً النار في الأشياء، أو القيام بأمورٍ خارقة.
    E sei que ela não está interessada. Open Subtitles متأكد من أنّها لن تكون مهتمة على الإطلاق
    - Isto poderia significar facilmente que ela não poderia voltar para o Congo. Open Subtitles هذا يعني ببساطة أنّها لن تتمكّن من العودة إلى "الكونغو".
    Agora que ela falhou em arranjar esoaço, tem a certeza de que não vai cancelar? Ela não tem escolha. Open Subtitles الآن و بعد إخفاقها لإيجاد متّسعٍ لهم أواثقٌ أنّها لن تلغي ذلك؟
    Ela fugiu de casa e não sairá a não ser que saiba que não vai acabar na rua. Open Subtitles إنّها لاجئة، ولن تغادر إلّا أن علِمت أنّها لن تعود للشوارع ثانية.
    Ela diz que não vai a lado nenhum, que esteve sempre aqui. Open Subtitles تقول أنّها لن تبارح مكانها، وأنّها كانت هنا طيلة الوقت.
    Ela pode pensar que não vai sobreviver, então mostre-lhe que vai conseguir. Open Subtitles ربّما ستظن أنّها لن تستطيع النجاة من هذا الأمر لذلك عليكِ أن تريها أنّها تستطيع ذلك
    ela não vai parar. Tem de fazer alguma coisa, seja o que for. Open Subtitles أعني أنّها لن تتوقّف، لذا مهما فعلتِ، يجب أن تتصرّفي.
    - Eu tinha 20 anos, já tinha saído de casa, disse-lhe que nunca lhe contaria desde que ela nunca mais levasse alguém para lá. Open Subtitles خارج المنزل وأخبرتها بأنّني لن أقوم بإخبار والدي طالما أنّها لن تقوم بإحضار أيّ شخص
    Disse-lhe que ela nunca iria olhar para alguém como ele. Ele ficou muito zangado e depois bateu-me. Open Subtitles أخبرته أنّها لن تنظر إلى شخص مثله فأصابته نوبة غضب ، وقام بضربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus