Mas eu sei que é. E ainda pode ter um final feliz. | Open Subtitles | لكنّي متأكّد أنّها حقيقيّة وما زال بالإمكان أنْ تحظى بنهاية سعيدة |
É muito bom, ter estes momentos com alguém que não conheces, mas confias imediatamente, mesmo sem saber porquê. | Open Subtitles | من الرائع فعلاً أنْ تحظى بهذه اللحظات مع شخصٍ لا تعرف أيّ شيءٍ عنه لكنّكَ تثق به على الفور و لا تعرف حتى لماذا |
Mantenha a tua promessa e evite sarilhos, e ela pode ter uma boa vida. | Open Subtitles | حافظ على وعدك، ابتعد عن المشاكل، فيمكنها أنْ تحظى بحياةٍ طيّبة. |
*Não podes ter um Não podes ter nenhum* | Open Subtitles | لا يمكنك أنْ تحظى بواحد لا يمكنك أنْ لا تحظى بشيء |
Bem, temos de agradecer a Deus por a Universidade de Washington o ter despedido antes de você ter a oportunidade de corromper a mente dos seus alunos com esta imundíce. | Open Subtitles | حسناً، لنا رب نشكره ذلك أنّ جامعة واشنطن فصلتك قبل أنْ تحظى بفرصة |
Tudo o que tínhamos no livro... podias ter tido aqui. | Open Subtitles | كلّ ما كان لدينا في الكتاب كان بإمكانك أنْ تحظى به هنا |
Tudo o que tínhamos no livro... podias ter tido aqui. | Open Subtitles | كلّ ما كان لدينا في الكتاب كان بإمكانك أنْ تحظى به هنا |
A minha mulher não deve ter o melhor? | Open Subtitles | أليس من حق زوجتي أنْ تحظى بالأفضل؟ |
*Não podes ter um sem o outro* | Open Subtitles | لا يُمكنك أنْ تحظى بواحدة دون الأخرى |
*Não podes ter um sem o outro* | Open Subtitles | لا يمكن أنْ تحظى بواحد دون الآخر |
Podes finalmente ter tudo. | Open Subtitles | بإمكانك أخيراً أنْ تحظى بكلّ شيء |
Com a morte da Salvadora, podes ter tudo. | Open Subtitles | "بموت المخلّصة، يمكنك أنْ تحظى بكلّ شيء" |