"أنْ يكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ser
        
    • que seja
        
    • ser o
        
    • ser a
        
    Vai ter de ser depois das aulas, quando acabar o trabalho no jornal, mas podemos ir mais tarde. Open Subtitles يجب أنْ يكون ذلكَ بعد المدرسة و بعد أنْ أُنهي عملي في الصحيفة سيكون بوسعنا الذهاب
    Não tens de ser tu e não tem de ser agora. Open Subtitles لا يجب أنْ يكون ذلك الشخص أنتَ ولا يجب أنْ يكون الوقت الآن
    Eles podem verificar, por isso, é bom que seja verdade. Open Subtitles يمكنهم التحقّق من ذلك، من الأفضل أنْ يكون صحـــيحاً.
    Pode ser uma filha. Mas acredite em mim, o que interessa é que seja saudável. Open Subtitles قد تكون ابنة، لكن ثقي بي، المهمّ أنْ يكون المولود معافىً.
    Ele não poderá ser o teu cão de guarda para sempre. Open Subtitles لا يستطيع أنْ يكون كلبك الحارس إلى الأبد.
    "Meu Deus, podia ser o meu marido." Open Subtitles فكّرت، وقلت يا إلهي يمكن أنْ يكون هذا زوجي.
    Pronto, o Barton pode ser a testemunha, mas será o único. Open Subtitles حسناً، ما يزال بإمكان بارتون أنْ يكون الشاهد، هو فقط.
    Lamento muito que tenha de ser assim. Open Subtitles أنا آسفٌ لأنّ الأمر وجب أنْ يكون بهذه الصورة
    Isto é algo que tem mesmo de ser uma colaboração entre muita gente diferente. Open Subtitles ‫هذا شيء ينبغي أنْ يكون موضوعا للتعاون بين ناس كثيرين
    Porque terá de ser assim? Open Subtitles لماذا يجب أنْ يكون الأمر على هذه الشاكلة ؟
    A cidade pode estar rodeada por uma muralha, mas não tem de ser uma prisão. Open Subtitles صحيح أنّ هذه المدينة مسوّرة بجدار لكنْ ليس لزاماً أنْ يكون سجناً
    Mas sei que a Rainha Má não pode voltar, por isso... é assim que terá de ser. Open Subtitles لكنّي أعرف أنّه لا يجب أنْ تعود الملكة الشرّيرة لذا... هكذا يتحتّم أنْ يكون الحال
    Porque é que a magia tem de ser sempre tão literal? Open Subtitles لماذا يجب أنْ يكون معنى السحر حرفيّاً دائماً؟
    Pedi para não ser incomodado. - Espero bem que seja urgente. Open Subtitles طلبت عدم الإزعاج يجدر بالأمر أنْ يكون بالغ الأهمّيّة
    E é a minha função, ou espero que seja, proteger o teu coração. Mesmo que ninguém tente fisicamente roubá-lo. Open Subtitles أرجو أنْ يكون مِنْ واجبي حماية قلبك حتّى عندما لا يكون أحدهم يحاول سرقته مادّيّاً
    Eu não sei bem exatamente o que procuro, mas tudo o que sei é que seja apaixonante. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما ذلك الشيء الذي أبحث عنه، ولكنّني أعرف أنّني أريده أنْ يكون عاطفياً.
    Não posso deixar de ir a uma luta por ter medo que seja a minha última. Open Subtitles لا يمكنني التقاعس عن كلّ نزال خشية أنْ يكون الأخير لي
    Transforma toda a gente que gere um site num polícia e se não fizerem o trabalho deles de se certificarem de que ninguém no seu site o usa para algo que seja potencialmente ilegal, o site todo pode ser fechado sem sequer haver um julgamento. Open Subtitles ‫و إذا لم يؤدّوا وظيفتهم لضمان ألّا يَستعمل أحدٌ موقعهم في أيِّ غرض يُحتمل ‫أنْ يكون غير قانوني، فإنَّ موقعهم بأكمله يمكن غلقه بلا محاكمة
    Está ali uma camisola. Deve ser o teu tamanho. Open Subtitles ثمّة قميص هناك يفترض أنْ يكون على مقاسك
    Isto pode ser o princípio de uma nova Loraine. Open Subtitles هذا يمكن أنْ يكون بداية لتــصنعي من نفسك علامة تجارية جديدة مُمثلّة فيك.
    Vaginismo pode ser o equivalente feminino de impotência. Open Subtitles يمكن أنْ يكون التشنّج المهبلي لدى الأنثى هو المقابل للعـــجز الجنسي.
    Não me importa se o rapaz está destinado a ser a minha desgraça. Open Subtitles لا أبالي إنْ كان مقدّرٌ للفتى أنْ يكون إلغاءً لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more