Vai ter de ser depois das aulas, quando acabar o trabalho no jornal, mas podemos ir mais tarde. | Open Subtitles | يجب أنْ يكون ذلكَ بعد المدرسة و بعد أنْ أُنهي عملي في الصحيفة سيكون بوسعنا الذهاب |
Não tens de ser tu e não tem de ser agora. | Open Subtitles | لا يجب أنْ يكون ذلك الشخص أنتَ ولا يجب أنْ يكون الوقت الآن |
Eles podem verificar, por isso, é bom que seja verdade. | Open Subtitles | يمكنهم التحقّق من ذلك، من الأفضل أنْ يكون صحـــيحاً. |
Pode ser uma filha. Mas acredite em mim, o que interessa é que seja saudável. | Open Subtitles | قد تكون ابنة، لكن ثقي بي، المهمّ أنْ يكون المولود معافىً. |
Ele não poderá ser o teu cão de guarda para sempre. | Open Subtitles | لا يستطيع أنْ يكون كلبك الحارس إلى الأبد. |
"Meu Deus, podia ser o meu marido." | Open Subtitles | فكّرت، وقلت يا إلهي يمكن أنْ يكون هذا زوجي. |
Pronto, o Barton pode ser a testemunha, mas será o único. | Open Subtitles | حسناً، ما يزال بإمكان بارتون أنْ يكون الشاهد، هو فقط. |
Lamento muito que tenha de ser assim. | Open Subtitles | أنا آسفٌ لأنّ الأمر وجب أنْ يكون بهذه الصورة |
Isto é algo que tem mesmo de ser uma colaboração entre muita gente diferente. | Open Subtitles | هذا شيء ينبغي أنْ يكون موضوعا للتعاون بين ناس كثيرين |
Porque terá de ser assim? | Open Subtitles | لماذا يجب أنْ يكون الأمر على هذه الشاكلة ؟ |
A cidade pode estar rodeada por uma muralha, mas não tem de ser uma prisão. | Open Subtitles | صحيح أنّ هذه المدينة مسوّرة بجدار لكنْ ليس لزاماً أنْ يكون سجناً |
Mas sei que a Rainha Má não pode voltar, por isso... é assim que terá de ser. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أنّه لا يجب أنْ تعود الملكة الشرّيرة لذا... هكذا يتحتّم أنْ يكون الحال |
Porque é que a magia tem de ser sempre tão literal? | Open Subtitles | لماذا يجب أنْ يكون معنى السحر حرفيّاً دائماً؟ |
Pedi para não ser incomodado. - Espero bem que seja urgente. | Open Subtitles | طلبت عدم الإزعاج يجدر بالأمر أنْ يكون بالغ الأهمّيّة |
E é a minha função, ou espero que seja, proteger o teu coração. Mesmo que ninguém tente fisicamente roubá-lo. | Open Subtitles | أرجو أنْ يكون مِنْ واجبي حماية قلبك حتّى عندما لا يكون أحدهم يحاول سرقته مادّيّاً |
Eu não sei bem exatamente o que procuro, mas tudo o que sei é que seja apaixonante. | Open Subtitles | لا أعرف بالضبط ما ذلك الشيء الذي أبحث عنه، ولكنّني أعرف أنّني أريده أنْ يكون عاطفياً. |
Não posso deixar de ir a uma luta por ter medo que seja a minha última. | Open Subtitles | لا يمكنني التقاعس عن كلّ نزال خشية أنْ يكون الأخير لي |
Transforma toda a gente que gere um site num polícia e se não fizerem o trabalho deles de se certificarem de que ninguém no seu site o usa para algo que seja potencialmente ilegal, o site todo pode ser fechado sem sequer haver um julgamento. | Open Subtitles | و إذا لم يؤدّوا وظيفتهم لضمان ألّا يَستعمل أحدٌ موقعهم في أيِّ غرض يُحتمل أنْ يكون غير قانوني، فإنَّ موقعهم بأكمله يمكن غلقه بلا محاكمة |
Está ali uma camisola. Deve ser o teu tamanho. | Open Subtitles | ثمّة قميص هناك يفترض أنْ يكون على مقاسك |
Isto pode ser o princípio de uma nova Loraine. | Open Subtitles | هذا يمكن أنْ يكون بداية لتــصنعي من نفسك علامة تجارية جديدة مُمثلّة فيك. |
Vaginismo pode ser o equivalente feminino de impotência. | Open Subtitles | يمكن أنْ يكون التشنّج المهبلي لدى الأنثى هو المقابل للعـــجز الجنسي. |
Não me importa se o rapaz está destinado a ser a minha desgraça. | Open Subtitles | لا أبالي إنْ كان مقدّرٌ للفتى أنْ يكون إلغاءً لي |