| Tenho de sair daqui por alguns minutos. Empresta-me o teu carro. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا لبضع دقائق دعنى أستعير سيارتك |
| Preciso de sair desta ilha, e salvar o meu irmão. | Open Subtitles | لابد أن أخرج من هذه الجزيرة وانقذ أخي التوأم |
| Ele entrou por aqui adentro e atacou-me. Empurrei-o. Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | لقد دخل إلى هنا وهاجمني فدفعتُه، يجب أن أخرج من هنا |
| Tenho que sair daqui antes que chegue mais alguém para me impedir. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا قبل أن يقبض عليّ أحد آخر |
| Preciso de sair daqui. Preciso de ver se a Grace está bem. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا أنا يجب أن اطمئن إذا غرايس بخير |
| Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا وأنت يجب أن تتركني أذهب |
| Não, não posso. Aqui não. Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | كلا، لا أستطيع، ليس هنا يجب أن أخرج من هنا |
| Por favor. Não gosto de hospitais. Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | أرجوك، أنا حقاً لا احب المشفى أريد أن أخرج من هُنا |
| Eu tinha de sair daquela casa, sair para apanhar ar fresco e acalmar-me. | Open Subtitles | كان لا بد أن أخرج من ذلك البيت وأخرج في الهواء النقي وأصفي رأسي |
| Tenho de sair daqui. Você tem um filho. No meu lugar faria o mesmo. | Open Subtitles | عليّ أن أخرج من هنا لو كان لك أبناً، كنت فعلت الأمر نفسه |
| - Não aguento, tenho de sair daqui. | Open Subtitles | انا جاد أنا لا أستطيع أن اتولى هذا يجب أن أخرج من هنا |
| Acredita, pá. Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | أخبرك, يارجل, عليّ أن أخرج من هذا المكان. |
| Preciso de sair deste edifício. | Open Subtitles | هل يمكن أن تساعدنى من فضلك؟ أحتاج أن أخرج من هذا المبنى |
| Tenho de sair da cidade. Passa-se algo de estranho que não consigo explicar. | Open Subtitles | أريد أن أخرج من البلدة لأن هناك أشياء غريبة تحصل لي |
| Gostava de sair antes que as larvas de mosca ecludam. | Open Subtitles | أنا أودّ أن أخرج من هنا قبل فتحة blowflies. |
| Tenho de sair desta porcaria de lugar. | Open Subtitles | أريد أن أخرج من هذا المكان اللعين, من فضلك |
| Só tenho de sair da cidade, resolver isto. | Open Subtitles | لا أعرف, حسناً؟ يجب فقط أن أخرج من المدينة لفترة وأقرر ما سأفعله فى هذا الأمر كله |
| O que importa é que tenho que sair daqui, está bem? | Open Subtitles | غير مهم ما يهم هو أن أخرج من هنا، سمعتم؟ |
| Na verdade, tenho de me ir embora. Tenho coisas para ler. | TED | يجب علي الآن أن أخرج من هنا، يجب أن أذهب لأقرأ. |
| Mas tens que me prometer que levarás isto até o fim. Porque não há forma de eu sair - deste edifício com vida. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعديني بالمساعدة على إنجاحه لأنه يستحيل أن أخرج من هذا المبنى حياً |
| Mas em muitos outros dias, significa superar os meus pensamentos deprimidos, sair de casa, e conseguir fazer as tarefas domésticas. | TED | وفي بعض الأيام الأخرى يعني أن أتغلب على خواطري الكئيبة أن أخرج من منزلي وأكون قادرة على أداء مهامي اليومية. |
| Podia sair daqui agora mesmo, percorrer o corredor, atravessar a rua e engatar qualquer gaja que tivesse nem que fosse um segundo livre. | Open Subtitles | يمكنني أن أخرج من هذه الغرفة يا جوينيفر و أسير بالصالة و أنزل الشارع و يمكنني أن أحظى بأي فتاة جميلة |
| Queres que eu saia daqui porque conseguiste o que precisavas. | Open Subtitles | تريد مني أن أخرج من هنا بعدما أخذت ما تريد |