"أن أخرج من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de sair
        
    • que sair
        
    • ir embora
        
    • de eu sair
        
    • sair de
        
    • sair daqui
        
    • que eu saia
        
    Tenho de sair daqui por alguns minutos. Empresta-me o teu carro. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا لبضع دقائق دعنى أستعير سيارتك
    Preciso de sair desta ilha, e salvar o meu irmão. Open Subtitles لابد أن أخرج من هذه الجزيرة وانقذ أخي التوأم
    Ele entrou por aqui adentro e atacou-me. Empurrei-o. Tenho de sair daqui. Open Subtitles لقد دخل إلى هنا وهاجمني فدفعتُه، يجب أن أخرج من هنا
    Tenho que sair daqui antes que chegue mais alguém para me impedir. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا قبل أن يقبض عليّ أحد آخر
    Preciso de sair daqui. Preciso de ver se a Grace está bem. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا أنا يجب أن اطمئن إذا غرايس بخير
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا وأنت يجب أن تتركني أذهب
    Não, não posso. Aqui não. Tenho de sair daqui. Open Subtitles كلا، لا أستطيع، ليس هنا يجب أن أخرج من هنا
    Por favor. Não gosto de hospitais. Tenho de sair daqui. Open Subtitles أرجوك، أنا حقاً لا احب المشفى أريد أن أخرج من هُنا
    Eu tinha de sair daquela casa, sair para apanhar ar fresco e acalmar-me. Open Subtitles كان لا بد أن أخرج من ذلك البيت وأخرج في الهواء النقي وأصفي رأسي
    Tenho de sair daqui. Você tem um filho. No meu lugar faria o mesmo. Open Subtitles عليّ أن أخرج من هنا لو كان لك أبناً، كنت فعلت الأمر نفسه
    - Não aguento, tenho de sair daqui. Open Subtitles انا جاد أنا لا أستطيع أن اتولى هذا يجب أن أخرج من هنا
    Acredita, pá. Tenho de sair daqui. Open Subtitles أخبرك, يارجل, عليّ أن أخرج من هذا المكان.
    Preciso de sair deste edifício. Open Subtitles هل يمكن أن تساعدنى من فضلك؟ أحتاج أن أخرج من هذا المبنى
    Tenho de sair da cidade. Passa-se algo de estranho que não consigo explicar. Open Subtitles أريد أن أخرج من البلدة لأن هناك أشياء غريبة تحصل لي
    Gostava de sair antes que as larvas de mosca ecludam. Open Subtitles أنا أودّ أن أخرج من هنا قبل فتحة blowflies.
    Tenho de sair desta porcaria de lugar. Open Subtitles أريد أن أخرج من هذا المكان اللعين, من فضلك
    Só tenho de sair da cidade, resolver isto. Open Subtitles لا أعرف, حسناً؟ يجب فقط أن أخرج من المدينة لفترة وأقرر ما سأفعله فى هذا الأمر كله
    O que importa é que tenho que sair daqui, está bem? Open Subtitles غير مهم ما يهم هو أن أخرج من هنا، سمعتم؟
    Na verdade, tenho de me ir embora. Tenho coisas para ler. TED يجب علي الآن أن أخرج من هنا، يجب أن أذهب لأقرأ.
    Mas tens que me prometer que levarás isto até o fim. Porque não há forma de eu sair - deste edifício com vida. Open Subtitles لكن عليك أن تعديني بالمساعدة على إنجاحه لأنه يستحيل أن أخرج من هذا المبنى حياً
    Mas em muitos outros dias, significa superar os meus pensamentos deprimidos, sair de casa, e conseguir fazer as tarefas domésticas. TED وفي بعض الأيام الأخرى يعني أن أتغلب على خواطري الكئيبة أن أخرج من منزلي وأكون قادرة على أداء مهامي اليومية.
    Podia sair daqui agora mesmo, percorrer o corredor, atravessar a rua e engatar qualquer gaja que tivesse nem que fosse um segundo livre. Open Subtitles يمكنني أن أخرج من هذه الغرفة يا جوينيفر و أسير بالصالة و أنزل الشارع و يمكنني أن أحظى بأي فتاة جميلة
    Queres que eu saia daqui porque conseguiste o que precisavas. Open Subtitles تريد مني أن أخرج من هنا بعدما أخذت ما تريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus