"أن أخي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o meu irmão
        
    • que meu irmão
        
    • o meu irmão é
        
    • o meu irmão pode
        
    Ele é meu amigo, porque escondeu um ficheiro que diz que o meu irmão estava drogado quando foi morto? Open Subtitles هل هو صديقي لأنه اخفي ملف ما يقول أن أخي كان تحت تاثير المٌخدرات عندما قٌتل ؟
    Sim, eu achei que estava a resultar, mas depois descobri que o meu irmão andava a baixar as marcas de lápis na parede. Open Subtitles نعم,وكنت أعتقد أن ,هذا مفيد لفترة ولكن بعد ذلك أكتشفت أن أخي كان يخفض علامة القلم التي كانت على إيطار الباب
    Descobriu-se que o meu irmão, em 1967, e depois o meu pai, seis meses mais tarde, tinham tumores no cérebro. TED عندما اكتشفت أن أخي في عام 1967 ،ومن ثم أبي، بعدها بستة أشهر، كان لديه سرطان المخ.
    E assim que o meu irmão tomar posse como Xerife, vamos começar a reconstruir esta cidade. Open Subtitles وبما أن أخي هنا بالفعل وهو أكثر من مجرد مارشال سنبدأ جميعنا بإعادة بناء ماحولنا
    Acho que o meu irmão disse-lhe que eu não me sentia bem. Open Subtitles أعتقد أن أخي أخبرك أنني متوعك ما الذي يجب أن أفعله .. ها ؟
    O que sei é que o meu irmão cortou os pulsos... e a mulher está pronta para fugir com os filhos. Open Subtitles آخر شيء أعرفه أن أخي قطع شريان رسغه وقررت زوجته الهرب بالأطفال
    Vão pensar que o meu irmão é um duro e saberão que não podem meter-se comigo. Open Subtitles ستعتقد النّاس أن أخي عنيف لذا لن يعبثوا معي
    Já que estamos a ser sinceros, o teu namorado sabe que o meu irmão vai regressar e que vocês vão almoçar? Open Subtitles , بما أننا نتحدث بصراحة , هل يعرف خليلك أن أخي عائد و انكما ستتناولان العشاء معاً؟
    Querido, achas que o meu irmão anda nas drogas? Open Subtitles حبيبي هل تعتقد أن أخي يتعاطى المخدرات ؟
    Prefiro que os meus colegas não saibam que o meu irmão é um gatuno que usa o negócio do meu pai como multibanco. Open Subtitles أفضل ألا يعرف زملائي أن أخي محتال يستخدم مطعم أبي كمصدر شخصي للمال كيف ينعكس ذلك عليك؟
    Assegura-te que o meu irmão esteja debaixo do viaduto. Open Subtitles تأكد و حسب مِن أن أخي سيكون في الطريق الخلفي
    No Inverno passado, antes do Gustl ficar doente, sonhei que o meu irmão abria a janela, e que morria. Open Subtitles في الشتاء الماضي قبل أن يمرض غوست حلمت أن أخي فتح النافذة
    Sabias que o meu irmão era de uma gang? Open Subtitles رجل ، أنا لن أخرج أبداً من هنا هل تعرف أن أخي في عصابة ؟
    Acho que o meu irmão nunca perdeu um jogo em casa. Open Subtitles لا أعتقد أن أخي كان قد فوت مباراة محلية.
    Se quiserem analisar a relação entre "estímulo" e "crescimento", gostaria de salientar que o meu irmão é 20 centímetros mais alto do que eu! Open Subtitles لم تعرني انتباهها إذا رغبتم معرفة العلاقة بين الغذاء و النمو فأود الإشارة أن أخي
    Então tu sabias que o meu irmão tinha um vício e não disseste nada? Open Subtitles إذا فقد علمتي أن أخي لديه مشكلة إدمان ولم تقولي شيئا؟
    Disse ao Ouellette que o meu irmão mais velho estava envolvido na Casa Negociável. Open Subtitles لقد أخبرت أوليت أن أخي الكبير متورط مع عصابة باونسي هاوس
    Suspeito há muito que o meu irmão se deita com a minha angélica irmã. Open Subtitles منذ مدة وأنا أشتبه أن أخي يتآمر مع أختي الملائكية
    Sabia que meu irmão iria trabalhar até o fim... tentando encontrar um jeito de neutralizar o elemento. Open Subtitles أنا أعرف أن أخي كان يعمل الى النهاية لمحاولة ايجاد طريقة لتحييد المادة
    Ainda estou confuso como o meu irmão pode ser um escolhido. Open Subtitles أنا لازلت لا أفهم كيف أن أخي أحد الأشخاص المختارين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more