"أن أدعك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixar que
        
    • permitir que
        
    • que te deixe
        
    • de te deixar
        
    • deixar-te
        
    • ter deixado
        
    • te vou deixar
        
    • te posso deixar
        
    Não posso deixar que ande aí a matar toda a gente! Open Subtitles لا يمكنني أن أدعك تذهب لتمرح بقتل الأشخاص .حقاً كذلك؟
    Lamento, Linda, mas não posso deixar que me entreguem. Open Subtitles آسف "ليندا" لا أستطيع أن أدعك تُسلمينى لهم
    Não vou permitir que percas as aulas de música por minha causa. Open Subtitles لايجب أن أدعك تخسرين دروس الموسيقى بسببي
    Bem, não posso permitir que andes por aí, pois não? Open Subtitles حسناً لا يمكنني أن أدعك حراً طليقاً صحيح
    E agora esperas que te deixe sair daqui com o nosso tesouro? Open Subtitles والآن تتوقعين أن أدعك تخرجين من هنا , مع الكنوز
    Te partirei a alma antes de te deixar falar nesse tom. Open Subtitles سأقتلع مؤخرتك قبل أن أدعك تصل إلى هذا الجرس
    Olha, sei o quanto estás aborrecida. Estou a tentar deixar-te em paz! Open Subtitles أنا أعرف كم أنت متعبة ومنشغلة أنا أحاول أن أدعك لوحدك
    Não devia ter deixado que me metesses nisto, Artie. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أبداً أن أدعك تتورط بإسمي في هذا يا آرتي
    Mas não te vou deixar sair daqui com ela. Open Subtitles المعذرة، لكن يستحيل أن أدعك تغادر معها
    Infelizmente, se eu não arranjar alguém, não psso deixar que vás. Open Subtitles لسوء الحظ إن لم أجد لك مرافقا فلن يمكننى أن أدعك تذهب يا سيدى
    Mas não posso deixar que destruas o que lutámos tanto por conseguir. Open Subtitles ,ولكنني لا يمكنني أن أدعك تدمر كل شيء كل شيء عملنا من أجله وتعبنا لتحقيقه
    Para bem do público, não posso deixar que guies um autocarro. Open Subtitles أتعلم؟ من أجل أمان الناس لا أستطيع أن أدعك تقود باصاً
    Não posso deixar que faças isso. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعك تفعلين ذلك الآن، أيتها الملازم
    Não posso deixar que parta, ainda. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعك تخرجين بعد، ليس حتى
    E é por isso que não posso permitir que processes a família dele. Open Subtitles أجل ولهذا لا يمكنني أن أدعك تقاضي عائلته
    Filho... Lamento, mas não posso permitir que cases com esta vadia. Open Subtitles إبني ، آسف ، لا يمكن أن أدعك تتزوج تلك العاهره
    A Linda disse que salvou a vida de um miúdo. Não vou permitir que durma aqui como um animal. Open Subtitles وأنا لا أنوي أن أدعك تنام هنا كالحيوانات
    Desculpe-me, mas... não posso permitir que saia daqui a correr outra vez. Open Subtitles آسف للغاية، لكن لا يمكنني أن أدعك تهربين مجددًا.
    Scully, não posso permitir que assumas as culpas. Open Subtitles سكالي, لا يمكن أن أدعك تتلقين اللوم..
    Queres que te deixe sozinha, não é? Open Subtitles من الأفضل أن أدعك وشأنك، صحيح؟
    Mas tinhas de seguir o teu caminho e tive de te deixar sair do ninho. Open Subtitles لكن عليك أن تكمل طريقك، و كان عليّ أن أدعك تترك المنزل
    Bom, mesmo que volte, não posso deixar-te falar com ele. Open Subtitles حسناً،حتى إن فعل لا يمكنني أن أدعك تتحدثين معه
    Agora é a nossa casa. Nunca te devia ter deixado convencer-me a voltar. Open Subtitles لم يكن يجب عليّ أبداً أن أدعك تقنعني بالعودة هنا مجدداً
    Ainda sou polícia. Não te vou deixar sair. Open Subtitles مازلت شرطيًا، لا يمكن أن أدعك تذهب
    Talvez a possas consertar. Mas não te posso deixar. Open Subtitles ،ربما تستطيع إصلاحها ولكني لا يمكنني أن أدعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more