"أن أقابل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de conhecer
        
    • de ver
        
    • de falar com
        
    • de encontrar
        
    • ter com
        
    • conhecer os
        
    • encontrar-me com
        
    • que conhecer
        
    • de eu conhecer
        
    • que eu conheça o
        
    • me encontrar com
        
    • de ter conhecido
        
    • conhecer as
        
    • que eu conhecesse
        
    Gostava de conhecer um homem razoável, para variar. Open Subtitles أود أن أقابل رجلاً عاقلاً من باب التغيير
    Eu não sabia nada disto antes de conhecer o Oliver. Open Subtitles لم أعلم أي شيء بشأن هذا قبل أن أقابل اوليفر
    Preciso de ver o meu pai e os outros. Podes jantar sem mim. Open Subtitles يجب أن أقابل أبى و رجالة لذا تناولى العشاء بدونى
    Gostaria de falar com esta, sem a ama. Open Subtitles أود أن أقابل تلك المرأة أيها الميجور بدون وصيفتها ..
    Agora tinha a obrigação de encontrar esses no caminho e ajudar, e era de doidos porque, agora, eu importava-me com a comunidade. TED إنني الآن ملزم أن أقابل هؤلاء الذين يسلكون هذا الدرب وأن أساعد، وكان هذا تفكير جنوني فأنا الآن أهتم بمجتمعي.
    É suposto vir ter com o meu 'dealer' aqui! Open Subtitles كان من المفترض أن أقابل تاجر المخدرات هنا
    Mas nem sempre posso conhecer os vizinhos do lado. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أقابل جيراني المقابلين لي في أي وقت الأن فهمت
    Bem, é como te disse. Tenho de encontrar-me com uns indivíduos. Open Subtitles حسنا ، مثلما قلت لك يجب أن أقابل بعض الناس
    Tinha de conhecer a pessoa que escrevera aquilo, tinha de te conhecer. Open Subtitles لقد كان يجب على أن أقابل الشخص الذى كتب الرسالة كان يجب على أن أقابلك
    Nunca pensei ouvir-me dizer isto mas por uma vez, eu gostava de conhecer um rapaz simpático, sensível que quisesse mais que apenas sexo. Open Subtitles لم أكن أظن أننى قد أقول هذا ولكن ولو لمرة أتمنى أن أقابل شاب حساس ولطيف شاب يريد أكثر من ممارسة الحب
    - "The Red Badge Of Courage". Eu também gostava de conhecer um rapaz corajoso como o rapaz deste livro. Open Subtitles اتمنى أن أقابل رجل شجاع مثل الذي في الكتاب
    Vou ter de conhecer gente nova, e eles não têm uma equipa de pólo aquático. Open Subtitles يجب أن أقابل أشخاص جدّد وليس لديهم فريق بولو.
    Edmundo? Gostaria muito de conhecer o resto de sua família. Open Subtitles إدموند، أنا أريد أن أقابل بقية أفراد أسرتك
    Não me importava de conhecer o hacker que consegue fazer uma coisa destas. Open Subtitles أود أن أقابل هذا القرصان الذى يستطيع فعل ذلك
    Malta, vá lá! Tenho de ver o Joshua. Open Subtitles أنتم يا رفاق، هيا أنا يجب أن أقابل جاشوا
    Tu tens o relatório para terminar, e eu tenho de falar com o advogado. Open Subtitles لديك تقرير يجب انهائه و يجب أن أقابل محاميّ
    Tive de encontrar umas pessoas. Open Subtitles تعلمين، اضطررت أن أقابل بعض الأشخاص الليلة
    Eu ia ter com a minha mulher à piscina. Open Subtitles كان من المفترض أن أقابل زوجتي عند المسبح.
    É óptimo conhecer os meus tios e tias e esta mansão. Open Subtitles من الرائع لى أن أقابل خالاتى و خالى وهذا المنزل الكبير
    Era suposto encontrar-me com a minha namorada para almoçar, atrasei-me e, agora, ela não atende as minhas chamadas. Open Subtitles كان من المفترض أن أقابل خليلتي على الغداء، وقد تأخرت، والآن هي لا تجيب على اتصالاتي
    Não há nada que goste mais que conhecer uma tipa de classe... que saiba dar uma boa resposta. Open Subtitles ليس هناك شيىء أفضل من أن أقابل سيدة من الطبقات الراقية
    Meninos, sei que pensam que já ouviram tudo o ano de 2003 sobre antes de eu conhecer a vossa mãe. Open Subtitles يا أولاد، أعلم بإنكم تعتقدون أنكم سمعتم كل القصص في الماضي قبل أن أقابل أمكم
    Ele quer que eu conheça o pai dele. Não é romântico? Open Subtitles إنّه يريدني أن أقابل والده أليس ذلك رمنسيّاً ؟
    Há alguns anos, tive a boa fortuna de me encontrar com um ancião tribal numa ilha não longe de Vancouver. TED قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر.
    Gostava muito de ter conhecido os meus pais verdadeiros. Open Subtitles انا حقا أتمنى لو استطعت أن أقابل أبي وأمي الحقيقيين
    Prefiro conhecer as pessoas conversando do que ficar com um copo de vinho e um sorriso tonto no rosto. Open Subtitles أفضل أن أقابل الناس واحداً تلو الآخر بدل أن أقف بين جماعة.. مع كأس من الشراب وتكشيرة سخيفة فوق وجهي.
    Hoyt, nunca ninguém quis que eu conhecesse alguém. Open Subtitles هويت ، لم يسبق لي أن طلب مني أحد أن أقابل شخصآ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more