Gostava de conhecer um homem razoável, para variar. | Open Subtitles | أود أن أقابل رجلاً عاقلاً من باب التغيير |
Eu não sabia nada disto antes de conhecer o Oliver. | Open Subtitles | لم أعلم أي شيء بشأن هذا قبل أن أقابل اوليفر |
Preciso de ver o meu pai e os outros. Podes jantar sem mim. | Open Subtitles | يجب أن أقابل أبى و رجالة لذا تناولى العشاء بدونى |
Gostaria de falar com esta, sem a ama. | Open Subtitles | أود أن أقابل تلك المرأة أيها الميجور بدون وصيفتها .. |
Agora tinha a obrigação de encontrar esses no caminho e ajudar, e era de doidos porque, agora, eu importava-me com a comunidade. | TED | إنني الآن ملزم أن أقابل هؤلاء الذين يسلكون هذا الدرب وأن أساعد، وكان هذا تفكير جنوني فأنا الآن أهتم بمجتمعي. |
É suposto vir ter com o meu 'dealer' aqui! | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقابل تاجر المخدرات هنا |
Mas nem sempre posso conhecer os vizinhos do lado. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني أن أقابل جيراني المقابلين لي في أي وقت الأن فهمت |
Bem, é como te disse. Tenho de encontrar-me com uns indivíduos. | Open Subtitles | حسنا ، مثلما قلت لك يجب أن أقابل بعض الناس |
Tinha de conhecer a pessoa que escrevera aquilo, tinha de te conhecer. | Open Subtitles | لقد كان يجب على أن أقابل الشخص الذى كتب الرسالة كان يجب على أن أقابلك |
Nunca pensei ouvir-me dizer isto mas por uma vez, eu gostava de conhecer um rapaz simpático, sensível que quisesse mais que apenas sexo. | Open Subtitles | لم أكن أظن أننى قد أقول هذا ولكن ولو لمرة أتمنى أن أقابل شاب حساس ولطيف شاب يريد أكثر من ممارسة الحب |
- "The Red Badge Of Courage". Eu também gostava de conhecer um rapaz corajoso como o rapaz deste livro. | Open Subtitles | اتمنى أن أقابل رجل شجاع مثل الذي في الكتاب |
Vou ter de conhecer gente nova, e eles não têm uma equipa de pólo aquático. | Open Subtitles | يجب أن أقابل أشخاص جدّد وليس لديهم فريق بولو. |
Edmundo? Gostaria muito de conhecer o resto de sua família. | Open Subtitles | إدموند، أنا أريد أن أقابل بقية أفراد أسرتك |
Não me importava de conhecer o hacker que consegue fazer uma coisa destas. | Open Subtitles | أود أن أقابل هذا القرصان الذى يستطيع فعل ذلك |
Malta, vá lá! Tenho de ver o Joshua. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق، هيا أنا يجب أن أقابل جاشوا |
Tu tens o relatório para terminar, e eu tenho de falar com o advogado. | Open Subtitles | لديك تقرير يجب انهائه و يجب أن أقابل محاميّ |
Tive de encontrar umas pessoas. | Open Subtitles | تعلمين، اضطررت أن أقابل بعض الأشخاص الليلة |
Eu ia ter com a minha mulher à piscina. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقابل زوجتي عند المسبح. |
É óptimo conhecer os meus tios e tias e esta mansão. | Open Subtitles | من الرائع لى أن أقابل خالاتى و خالى وهذا المنزل الكبير |
Era suposto encontrar-me com a minha namorada para almoçar, atrasei-me e, agora, ela não atende as minhas chamadas. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقابل خليلتي على الغداء، وقد تأخرت، والآن هي لا تجيب على اتصالاتي |
Não há nada que goste mais que conhecer uma tipa de classe... que saiba dar uma boa resposta. | Open Subtitles | ليس هناك شيىء أفضل من أن أقابل سيدة من الطبقات الراقية |
Meninos, sei que pensam que já ouviram tudo o ano de 2003 sobre antes de eu conhecer a vossa mãe. | Open Subtitles | يا أولاد، أعلم بإنكم تعتقدون أنكم سمعتم كل القصص في الماضي قبل أن أقابل أمكم |
Ele quer que eu conheça o pai dele. Não é romântico? | Open Subtitles | إنّه يريدني أن أقابل والده أليس ذلك رمنسيّاً ؟ |
Há alguns anos, tive a boa fortuna de me encontrar com um ancião tribal numa ilha não longe de Vancouver. | TED | قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر. |
Gostava muito de ter conhecido os meus pais verdadeiros. | Open Subtitles | انا حقا أتمنى لو استطعت أن أقابل أبي وأمي الحقيقيين |
Prefiro conhecer as pessoas conversando do que ficar com um copo de vinho e um sorriso tonto no rosto. | Open Subtitles | أفضل أن أقابل الناس واحداً تلو الآخر بدل أن أقف بين جماعة.. مع كأس من الشراب وتكشيرة سخيفة فوق وجهي. |
Hoyt, nunca ninguém quis que eu conhecesse alguém. | Open Subtitles | هويت ، لم يسبق لي أن طلب مني أحد أن أقابل شخصآ آخر |