"أن أكتب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de escrever
        
    • que escreva
        
    • que eu escreva
        
    • para escrever
        
    • escrever uma
        
    • escrever um
        
    • a escrever
        
    • escrever a
        
    • em escrever
        
    • ter escrito
        
    • que escrevesse
        
    • Posso escrever
        
    • que eu escrever
        
    Gostava de escrever uma música contigo. Falamos sobre isso mais logo? Open Subtitles حسناً، سأحب أن أكتب أغنية معك لنتكلم بهذا الشأن الليلة؟
    Mas tenho de escrever ao Ministério a corrigir a informação. Open Subtitles ولكن يجب أن أكتب للوزارة فوراً لتصحيح المعلومات الخاطئة
    O meu editor quer que escreva só sobre o Flash. Open Subtitles محررينيّ يرغبون أن أكتب لهم عن البرق، ولا سواه
    Vai querer que eu escreva um bilhete de resgate. Eu escrevo. Open Subtitles .سوف تريدون مني أن أكتب لكم فديّه سوف أكتبها
    Pediram-me todos para escrever cartas de recomendação esta noite. Open Subtitles جميعهم طلبوا مني أن أكتب . لهم رسائل توصية الليلة
    Eu podia escrever uma carta! Diga-me para onde a enviar. Open Subtitles بأمكاني أن أكتب رسالة و لكن أخبرني لمن أبعثها
    Claro que eu tinha que escrever um artigo. É sempre no dia em que as coisas acontecem que temos que escrever o artigo. Portanto, eu estava no meu quarto no 16.º andar, TED بالطبع، كان يفترض بي أن أكتب مقالة، دوماً يجب أن تكتبها في يوم الحدث. كنت في غرفتي في الطابق السادس عشر،
    Eu tive de escrever o nome deste associado da TED para não me enganar aqui. Myshkin Ingawale, TED يتوجب علي أن أكتب اسم زميلي في تيد لكي أتجنب اللخبطة هنا. ميشكن إنغاوال،
    Porque está a haver um raid aéreo e eu não quero ter de escrever à tua mãe no zoo de Londres a dizer-lhe que o seu único filho humano morreu. Open Subtitles ولماذا, سيدي؟ لأن هناك غارة جوية ولا اريد أن أكتب لأمك في حديقة حيوانات لندن
    Tens de me ajudar. Tenho de escrever ao Rei. Open Subtitles يجب أن تساعديني ، يجب أن أكتب للملك ، ليس لديكِ فكرة
    Tens de me ajudar. Tenho de escrever ao Rei. Open Subtitles يجب أن تساعديني ، يجب أن أكتب للملك ، ليس لديكِ فكرة
    Quer que escreva que está inocente, mas não posso usar o seu nome. Open Subtitles تريديننى أن أكتب عن براءته ولكننى لا أستطيع ذكر إسمك
    Quer que escreva sobre o sofrimento das classes abastadas? Open Subtitles أتريدين منّي أن أكتب عن معاناة الطبقة الراقية ؟
    O pai quer que escreva um discurso emocionado para Ellen. Open Subtitles حسناً.. يريد أبي منّي أن أكتب تأبيناً صادراً من القلب لحفل إيلين.
    O meu editor acabou de ligar-me. Ele quer que eu escreva sobre o terramoto. Open Subtitles اتصل بي رئيس التحرير ويريدني أن أكتب مقالاً عن الهزة
    Como é que esperas que eu escreva com os teus dedos nos meus olhos? Open Subtitles كيف تريدني أن أكتب بينما تعترض أصابعك نظري ؟
    O meu psiquiatra disse-me para escrever um pedido de desculpa a alguém que tenha magoado. Open Subtitles أخبرني طبيبي المعالج أن أكتب رسالة إعتذار لشخصٍ أذيتُه
    Pediram para escrever uma recomendação. O que deveria fazer? Open Subtitles طلبي مني أن أكتب توصية ماذا من المفترض أن أفعل؟
    Do tipo escrever uma desculpa a todos os que liguei? Open Subtitles مثل يمكنني أن أكتب أعتذار لكل شخص أتصلت به.
    Daí decidi escrever um livro, um livro de memórias, sobre esta década da minha vida. TED ولذا قررت أن أكتب كتاباً، ومذكرات، حول ذلك العقد من حياتي..
    Claramente, tenho que começar a escrever os especiais no menu. Open Subtitles واضح أن عليَّ أن أكتب الأطباق الخاصة على اللوحة
    Se me pedisse que voltasse a escrever a conclusão... Open Subtitles ...إذا... إذا كنتم تريدون منّي أن ...أن أكتب...
    Na verdade, estava a pensar em escrever na Corona. Open Subtitles في الحقيقة كنت أفكر أن أكتب على الـ"كورونا".
    "Eu devia ter escrito a carta, quando tive hipótese. " Open Subtitles لم يكن يجب أن أكتب الخطاب" "عندما واتتني الفرصة
    Sim, mas no seu leito de morte pediu-me que escrevesse outro livro. Open Subtitles نعم، ولكن على فراش موتها أصرّت عليّ أن أكتب كتاب آخر
    Como posso escrever um policial, quando o meu detective se recusa a participar nele? Open Subtitles كيف لي أن أكتب قصة تحري عندما يرفض التحري أن يشارك فيها
    Bem, assim que eu escrever o que o Seth Goring passou nas mãos dela, não terás de o fazer. Open Subtitles حسناً , بمجرّد أن أكتب بسببها سيث عن الذي مر به لن يتوجّب عليك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more