"أن الجريمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o homicídio
        
    • que o crime
        
    • que o assassinato
        
    Uma vez que o homicídio aconteceu no quarto principal, não conseguimos ver a morte. Open Subtitles بما أن الجريمة حدثت في الغرفة الرئيسية لن نستطيع رؤية القتل
    Sabemos que o homicídio aconteceu na sala de jantar, não é? Open Subtitles و هي في غرفة الطعام الآن نعرف أن الجريمة حدثت في غرفة الطعام
    O júri, horrorizado com a leitura do diário, considerou que o homicídio foi em legítima defesa. Open Subtitles هيئة المحلفين، هالها قراءة المذكرات و حكمت أن الجريمة كانت دفاعا عن النفس
    O quê? Não achas que o crime indiano pode ser organizado? Open Subtitles ألا تعتقد أن الجريمة الهندية لا يمكن أن تكون منظمة؟
    Estou a dizer isto porque temos de saber que o crime organizado afeta todo o tipo de áreas da nossa vida. TED الهدف من قولي لهذا هو يجب علينا معرفة أن الجريمة المنظمة تؤثر في جميع مجالات حياتنا.
    Não podemos impedir que o assassinato bata em nossa porta, mas não precisa convidá-lo a entrar. Open Subtitles أيتها الشابة، لا يمكننا أن نتجاهل أن الجريمة على عتبة الباب ولكن دعينا لا نجرها هنا
    Parece que o homicídio ocorre dentro de casa. Open Subtitles . حسنا، إذن يبدوا أن الجريمة حدثت في الداخل
    Eu nem acho que o homicídio tenha sido cometido aqui. Olha. Open Subtitles لا أعتقد أن الجريمة حصلت هنا أنظر
    Mesmo sabendo que o homicídio aconteceu na sala de jantar, com a faca, que Miss Scarlet estava lá no momento do homicídio e que as suas impressões estão na faca, nunca poderemos afirmar, com certeza absoluta, Open Subtitles أن الجريمة حدثت بغرفة الطعام بواسطة سكين و أن الآنسة (سكارليت) كانت موجودة في نفس لحظة الجريمة
    Mas nós sabemos que o crime não foi cometido pela vespa, e sabemos que não foi cometido com o uso do tubo de madeira. Open Subtitles على أي حال فنحن نعرف أن الجريمة لم ترتكب بواسطة الزنبور و أنها لم تُرتكب بواسطة الإنبوب الخشبي أيضاً
    Mas a verdade é que, o crime violento decresceu, por toda a cidade e o nosso departamento de polícia esforça-se para o manter assim, e continuaremos a fazer por isso, sob a minha administração. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن الجريمة إنخفضت على مستوى المدينة وشرطتنا تعمل بجد
    Alguém nesta sala acredita mesmo que o crime em Baltimore decresceu? Open Subtitles هل هناك شخص في هذه الغرفة يصدّق أن الجريمة اِنخفضت في بالتيمور ؟
    Vai dizer ao presidente que o crime foi premeditado? Open Subtitles حسنا, ستخبر مكتب الماجور أن الجريمة كانت مع سبق الإصرار و الترصد ؟
    Talvez seja desta que aprendem que o crime não compensa. Open Subtitles ربما هذه المرة يتعلمان أن الجريمة لا تفيد
    Desde ontem de manhã, ele afirma que o assassinato foi ordenado pelo Serviços Secretos Britânicos. Open Subtitles منذ صباح البارحة كان يدّعي أن الجريمة تم تلفيقها من قِبل جهاز المخابرات البريطاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more