"أن تستمع إلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de me ouvir
        
    • que me ouças
        
    Mas tens de me ouvir. - Tens que seguir o combinado. Open Subtitles لكن لا بد أن تستمع إلي لا بد أت تلتزم بالخطة
    Isso significa, que ocasionalmente, tens de me ouvir e acreditar na minha opinião. Open Subtitles هذا يعني أنك أحياناً يجب أن تستمع إلي وتثق برأيي
    Não quero magoá-lo, mas, precisa de me ouvir. Open Subtitles أنا لا أريد أن أؤذيك، لكن عليك أن تستمع إلي.
    Agora, Ryan, quero que me ouças com muita atenção, está bem? Open Subtitles الآن يا راين، أريد منك أن تستمع إلي جيدًا، مفهوم؟
    Eu sou tua mulher... Preciso que me ouças... Open Subtitles لكن أنا زوجتك وأريدك أن تستمع إلي
    Tens de me ouvir. Open Subtitles لكن الوقت يمر يا بني يجب أن تستمع إلي
    Com o devido respeito, vai ter de me ouvir. Open Subtitles سيدي،مع إحترامي لك ... يجب أن تستمع إلي
    Tem de me ouvir. Rapazinho Tory. Open Subtitles يجب أن تستمع إلي يجب ان تستمع إلي
    Não, tens de me ouvir. Open Subtitles لا، عليك أن تستمع إلي
    Não, Clark, se a Lana falou contigo, sei o que deves estar a pensar, mas tens de me ouvir. Open Subtitles كلارك)، إذا تحدث مع(لانا)، فأنا أعرف مالذي تعتقده) لكنّك يجب أن تستمع إلي
    - Chuck, tens de me ouvir. Open Subtitles ...تشاك ، يجب أن تستمع إلي ، رينا
    Tens de me ouvir. Open Subtitles أحتاجك أن تستمع إلي.
    Farooq... Tens de me ouvir. Open Subtitles فاروق)، عليك أن تستمع إلي)
    - Precisa de me ouvir. Open Subtitles -عليك أن تستمع إلي .
    Quero que me ouças com muita atenção. Open Subtitles أريدك أن تستمع إلي جيداً
    Daniel, quero que me ouças. Open Subtitles "دانييل" ، أريدك أن تستمع إلي.
    Preciso que me ouças. Open Subtitles عليك أن تستمع إلي.
    Está bem, quero que me ouças. Open Subtitles حسنًا، أريدك أن تستمع إلي
    Joel, preciso que me ouças com atenção. Open Subtitles أريدك أن تستمع إلي بحذر يا (جول).
    Nicholas, preciso que me ouças agora. Open Subtitles (نيكولاس) أريد منكَ أن تستمع إلي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more