"أن تسمعوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ouvir
        
    • que ouvem
        
    • que ouçam
        
    • que me ouvir
        
    • que todos ouçam
        
    Para que sobrevivam ao que se está a passar, terão de ouvir com muita atenção e seguir as minhas instruções. Open Subtitles لتنجو من ما حدث يجب أن تسمعوا تعليماتى جيداً وتتبعوها
    Tens de ouvir isto. Open Subtitles فيمكن أن أقول أن ثمة أُناس سيقتلون ليبقوا ذلك مدفون يجب أن تسمعوا هذا
    Tem de ouvir tudo até ao fim. Por favor. Open Subtitles يجب أن تسمعوا كلّ شيء، يجب عليكم.
    Que ouvissem mesmo, e não fingir que ouvem, como fazem sempre. Open Subtitles أن تسمعوا فعلاً. لا أن تأتوا بذلك الوجه المتظاهر بالإصغاء كما تقومون بذلك دائماً
    Sras. e Srs. jurados, vou pedir-vos que ouçam atentamente os veredictos... à medida que forem lidos pelo oficial de justiça. Open Subtitles سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين سأطلب منكم أن تسمعوا بإنصات الحُكُم الذي سيقرأه الكاتب
    Vocês têm que me ouvir. Open Subtitles لابد أن تسمعوا لي
    É importante que todos ouçam isto, para que possam perceber. Open Subtitles من المُهم أن تسمعوا هذا جميعاً حتى تتمكّنوا من الإستيعاب.
    Pessoal têm de ouvir isto. Open Subtitles يارفاق, عليكم أن تسمعوا هذا. حسناً؟
    Têm de ouvir isto para acreditarem. Open Subtitles يجب أن تسمعوا هذا لتصدقوه , يارفاق
    Têm de ouvir esta história. Open Subtitles - و البصق. يجب أن تسمعوا هذه القصة.
    Tens de ouvir isto. É o máximo! Open Subtitles عليكم أن تسمعوا هذا, إنه رائع!
    Coronel Tigh, Almirante, precisam de ouvir isto. Open Subtitles كولونيل (تاي) , أدميرال.. يجب أن تسمعوا هذا
    Têm de ouvir isto. Open Subtitles يجب أن تسمعوا ذلك
    É um bom ritmo. Assim que ouvem esse ritmo, sei que já vos cacei. Open Subtitles إنه إيقاع، وبمجرد أن تسمعوا ذلك الإيقاع، أعرف أنني أثرت فيكم
    Ele tem pouquíssima auto-estima, por isso julgo que é necessário que ouçam alguém que o vê como realmente é: Open Subtitles إنّه مقصرّ بحقّ ذاته لذلك أعتقد أنّه من الضروري أن تسمعوا من شخصٍ تعايش معه ورأى شخصيته الحقيقية
    Também quero que ouçam. Open Subtitles أريد أن تسمعوا هذا أيضاً
    - Não, não, não, têm que me ouvir... Open Subtitles - لا، لا، لا، يجب أن تسمعوا...
    Quero que todos ouçam a verdadeira história... sobre o barão Ludwig von Wolfhausen, que se apaixonou por uma bonita puta da Bavaria. Open Subtitles أريدكم أن تسمعوا ... القصة الحقيقية (عن البارون (لودفيغ فون ولفهاوسن ... الذي أحب عاهرة بفارية جميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more