- Susie tem de convencer antes a tia Maud. - Eu disse que ia tentar. | Open Subtitles | ـ كان يجب أن تقنع سوزي عمتها أولاً ـ لقد قلت أنني سأحاول |
Tem de convencer o Senado a intervir, ou não sei o que acontece... | Open Subtitles | يجب عليها أن تقنع المجلس بأن يتدخل أو أنا لست متأكدة من ما سيحدث |
Terá de convencer todo o resto a detestar dinheiro. | Open Subtitles | لذا فيجب أن تقنع الأخرين جميعا أن يبدأوا فى كره المال |
Preciso que convenças esta gente a deixar-me em paz. | Open Subtitles | أريدكَ أن تقنع هؤلاء القوم بأن يتركوني وشأني |
Preciso que convenças a Ellie a juntar-se aos Médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | أريدك أن تقنع إيلي أن تنضم إلى منظمة أطباء بلا حدود ماذا؟ |
Convences a mãe de que estou melhor sentado em casa o verão todo, do que numa sala cheia de fanáticos religiosos a enaltecer uma forma de fundamentalismo que está apenas a dois passos de uma Guerra Santa? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقنع أمي بأنن أفضل حال بالبقاء في المنزل طوال الصيف من أن أكون عالق في صف مع متطرفين دينين |
Quero dizer que tenho que ir ver o Charlie e quero que convença os elfos... que... o de brinquedo sou eu. | Open Subtitles | أقصد أنى أريد أن أرى شارلى و أريدك أن تقنع الجان أن هذة النسخة هو بابا نويل |
Mas assim, tem que convencer o coronel a mudar-mos para outra vila. | Open Subtitles | لكن.. يجب أن تقنع عقيدك لينقلهم الى قرية أخرى |
Tens que convencer-te de que essa pessoa tem algo oculto que tu deves encontrar. | Open Subtitles | عليك أن تقنع نفسك.. أن هذا الشخص يخفي شيئا عليك إكتشافه |
Tens de convencer os teus superiores para deixarem-me sair deste lugar. O quê? ! | Open Subtitles | أنت يجب أن تقنع رؤسائك للترك أترك هذا المكان. |
Tens de convencer o Collier a parar. Abre a porta! | Open Subtitles | أنت يجب أن تقنع كولير بالتوقف إفتحْ الباب |
Tens de convencer toda a gente que nasceste numa família nobre. | Open Subtitles | يجب أن تقنع الجميع أنك ولُدت من عائلة نبيلة |
- Tem de convencer o Diaz a começar no dique esta noite.. | Open Subtitles | -نعم يجب أن تقنع العقيد "دياز" بالبدأ فى تدعيم السد الليلة- |
E tu, com toda a tua parafernália, tens esperança de convencer que duas pessoas tiveram um encontro que, na verdade, nunca aconteceu? | Open Subtitles | وأنت تريد تغيير بنيته التحتية وآملاً أن تقنع شخصين بأنهما تقابلا ولكن في الحقيقة لم يحدث ذلك |
Penso que terás de convencer os teus amigos se quiseres que o teu grande plano resulte. | Open Subtitles | عليك أن تقنع أصدقاؤك إن أردت أن تفلح خطّتك، أتدري ماذا يقولون؟ |
Só preciso que convenças os meus pais e a Marissa e eu vou supervisionar. | Open Subtitles | . (أنا فقط أحتاجك أن تقنع والدى ، أن تقنع (ماريسا . و أنا سوف أقوم بالأشراف على ذلك . يا إلهى , هذا سهل جداً |
Preciso que convenças os sérvios que eles tem um novo inimigo, Carmelo. | Open Subtitles | أريدك أن تقنع الصرب بأن لديهم عدوا جديدا يدعى (كارميلو) |
Só preciso que convenças o Cahill a fazer um acordo para a Jill também. Acho que não estás a perceber. | Open Subtitles | لكن كل ما أريده هو أن تقنع (كايهل) أن يمنح (جيل) اتفاقاً أيضاً |
Convences a mãe de que estou numa preso numa sala cheia de fanáticos religiosos, que estão a dois passos de uma Guerra Santa? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقنع أمي بأن عالق في صف مع متطرفين دينين يسعون إلى أعلى درجة التطرف ؟ |
Preciso que convença o Teddy que devo criar esta criança sozinha. | Open Subtitles | (أريدك أن تقنع (تيدي . أنه يجب علي أن أربّي هذا الطفل لوحدي |
Tens que convencer 12 jurados, incluindo algumas fêmeas. | Open Subtitles | عليكَ أن تقنع 12 محلفاً بالإضافة إلى القليل من الإناث |
Tentas convencer-te de que não és uma máquina, mas é assim que todos te olham. | Open Subtitles | تحاول أن تقنع نفسك أنك لست بآلة لكن هكذا يراك الجميع، |