Deus tinha o dado a Néfele, aquela que rege as nuvens... porque Néfele tinha de salvar seus filhos. | Open Subtitles | هارمز أعطى الكبش إلى نيقيلي لكي يمكنها أن تنقذ أبنائها |
E ainda estou em vantagem contigo. Tens de salvar a minha vida para empatares. | Open Subtitles | و أنا لا زلت و أنا لا زلت متفوقة عليك بواحدة يجب عليك أن تنقذ حياتي كي تقوم بمعادلة الكفتين |
Preciso que salves a Sophia. Precisas de fazer isso por mim. | Open Subtitles | "أريدك أن تنقذ "صوفيا عليك أن تفعل ذلك من أجلي |
Disseste-nos que íamos recuperar dados vitais para salvar a economia. | Open Subtitles | لقد أخبرتينا بأننا سنستعيد البيانات الحيوية التي يمكن أن تنقذ الإقتصاد |
Não devias ter salvo. Não devias ter salvo. | Open Subtitles | لا يجب أن تنقذ، لا يجب أن تنقذ |
Ela nunca deixou de acreditar que a Astra poderia ser salva. | Open Subtitles | انها لم تتوقف عن الايمان بان يمكنها أن تنقذ استرا |
Depois de salvar as nossas vidas, talvez possa fazer algumas tarefas domésticas. | Open Subtitles | حسناً , بعد أن تنقذ حياتنا يمكنك أن تقوم ببعض الأعمال الروتينية, ربما |
Não havia forma de salvar o Coronel Sumner. | Open Subtitles | ما كان هناك طريقة تستطيع بها أن تنقذ العقيد سومنر. |
O bebé corre perigo. Tens de salvar o bebé. Tens de o salvar. | Open Subtitles | الطفل في خطر، عليك أن تنقذ الطفل عليك أن تنقذه |
Vi o que fizeste. Tens a tarefa de salvar o mundo. | Open Subtitles | رأيت ما فعلته، من واجبك أن تنقذ العالم، فأنقذه |
É engraçado saber que o próprio universo não quer que salves a tua familia. | Open Subtitles | إحساس غريب حين تجد الكون نفسه يأبى أن تنقذ أسرتك اتفقنا، ماذا تخططون جميعاً ؟ |
Estou a pedir-te que salves a vida da tua mãe. | Open Subtitles | لذا أطلب منك أن تنقذ حياة والدتك |
Ofereceram-me um acordo que, de certa forma, me pode salvar a vida. | Open Subtitles | لقد.. لقد عرضت علي صفقة, صفقة يمكنها أن تنقذ حياتي. |
Só para salvar uma raça condenada. | Open Subtitles | من أجل أن تنقذ جنساً هالكاً |
Não devias ter salvo. Não devias ter salvo. | Open Subtitles | لا يجب أن تنقذ، لا يجب أن تنقذ |
Só quer ser salva e o seu distúrbio dá vida aos seus piores medos. | Open Subtitles | هي تريد أن تنقذ بشده لذا قدرتها تظهر الأن أسواء مخاوفها |
Mas acredito que estás destinado a redimir-me e a salvar o mundo. | Open Subtitles | لكني أؤمن أنك قادر على إصلاح أخطائي و أن تنقذ العالم |
Quando a nossa vida está em risco, fazemos de tudo, até mesmo cometer uma ilegalidade se for necessário, mas o que importa é salvar a nossa vida, que vem em primeiro lugar. | Open Subtitles | إذا أنت يجب أن تنقذ حياتك أنت ستحاول بكلّ وسيلة حتى إذا كان على نحو إجرامي إذا إستلزم لكنّك يجب أن تنقذها |
Peço à Regente da França que salve a vida do Gideon. | Open Subtitles | أنا أطلب من وصيّة عرش فرنسا أن تنقذ حياة جيديون |
O seu dever agora é claro, Capitão. Você deve salvar as suas vidas. | Open Subtitles | واجبك الآن واضح, كابتن يجب أن تنقذ حياتهم |
Podia ter salvado a criança e deixá-los morrer. Porque não o fez? | Open Subtitles | يمكنها أن تنقذ طفلها وتدعهم يلقون حتفهم , لماذا لا ؟ |
Tipo daquela rapariga lá em cima que está a tentar salvar a tua vida? | Open Subtitles | مثل تلك الفتاة في الأعلى التي تحاول أن تنقذ حياتك ؟ |
Se te queres salvar, confessa. | Open Subtitles | إذا ارت أن تنقذ نفسم,أعترف |
O que meu companheiro quer dizer... ê que os órgãos de seu marido podem salvar outros doentes. | Open Subtitles | ما يريد أن يقوله زميلى هو أن أعضاء زوجك يمكن أن تنقذ حياة مرضى آخرين |