A única chatice é que... ainda não tenho 18 anos, por isso, preciso que assine este contrato. | Open Subtitles | والعقبة الوحيدة هي أنّي لستُ في الـ18 عاماً بعد، لذا أريدكَ أن توقع هذا العقد |
Esperamos que assine um contrato para aparecer cinco vezes por ano. | Open Subtitles | و نأمل أن توقع عقدا لتقديم 5 عروض هنا كل سنة |
Esta bebé precisa de um adulto. Tens de assinar esses papéis. | Open Subtitles | هذه الطفله بحاجه إلى بالغ عليك أن توقع تلك الأوراق |
Tem de assinar uns papéis. Säo negócios. | Open Subtitles | هناك بعض الآوراق يجب أن توقع بعض الأعمال |
O contractos já foram revistos, por isso só preciso que assines. | Open Subtitles | قد تم فحص العقد مرتين، أريدك أن توقع فحسب |
Sim, e assim que assinar isto, 435 dólares mensais da segurança social. | Open Subtitles | نعم . و بمجرد أن توقع هذا سوف تحصل على 435 دولار فى الشهر من الضمان الاجتماعى |
Preciso que assine o consentimento para que possamos fazer a operação. | Open Subtitles | عليك أن توقع على عدة استمارات حتى يمكننا أن نجري الجراحة |
Precisamos que assine mais uns formulários do seguro, por favor. | Open Subtitles | نُريدكَ أن توقع على بعض أوراق التأمين ، من فضلك. |
Preciso que assine o depoimento. Rubrique todas as páginas. | Open Subtitles | أريدك أن توقع على العريضة، أسفل كل صفحة |
Bem, agora, quero que assine os papéis que tem que assinar para que eu possa voltar à faculdade. | Open Subtitles | و الآن, أريدك أن توقع أياً ,يكن ما يتوجب توقيعه لكي يمكنني العودة للكلية |
Quero que assine isto. Nem pensar. | Open Subtitles | ـ أريدك أن توقع على هذا ـ بالطبع لا أفعل |
Quero que assine este documento... a dizer que não tem direitos, financeiramente. | Open Subtitles | أريدك أن توقع على هذه الورقة التي تقول فيها إنك لا تملك حقوقا مالية |
Não leu as letras pequenas antes de assinar o formulário médico? | Open Subtitles | ألم تقرأ الغرامة المطبوعة قبل أن توقع على تلك الروشتة الطبية ؟ |
Temos uns papéis que você precisa de assinar. | Open Subtitles | فنحن ننتهى من بعض الأوراق ويجب أن توقع عليها |
Vai ter de assinar uma autorização. Mas localizaram mesmo o tubarão? | Open Subtitles | يجب أن توقع بإطلاق سراحه لكنك حددت موقع القرش |
Passa pelo meu escritório, amanhã ás 8:00, em ponto tens de assinar a contestação, ou vais para a prisão! | Open Subtitles | فلتكن في مكتبي غدا في الـ 8: 00 أنت يجب أن توقع عل صحيفة الاتهام أو ستلقى حتفك |
Por isso, enquanto ela estiver lúcida o suficiente para consentir, ela tem de assinar tudo para si. | Open Subtitles | , لذا , مادامت هي قادرة على الموافقة عليها أن توقع على نقل كل شئ لكِ |
Preciso que assines uns papéis. | Open Subtitles | أريدك أن توقع على بعض الأوراق الآن حالاً |
Tenho aqui uns papéis que preciso que assines. | Open Subtitles | على أية حال لدية ورقتين أريدك أن توقع عليها |
Anda cá, preciso que assines uma coisa por mim. | Open Subtitles | تعال هنا ،أحتاجك أن توقع على شيء من أجلي |
Vá, Buddy, tens que assinar isto para o Donny poder ser operado e se começas a refilar, pego no raio dessa garrafa e atiro-a fora! | Open Subtitles | يجب أن توقع هنا حتي ينال دوني راي العملية التي يحتاجها ولا أريد متاعب منك الان |
- Ela também terá que assinar. | Open Subtitles | ـ أنتي مراقبة حتى الآن ـ لابد أن توقع هي أيضاً |
Gostaria que assinasses um acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | -أريدك أن توقع عقد بأحقية الـأملـاك |