Muitas vezes acordo à noite, com medo, com a compreensão de que há coisas que o homem não devia saber. | Open Subtitles | وأنا أستيقظ في الليل خائفاً في الغالب، مع فهم أن ثمة أشياء لا يجب على الإنسان أن يعرفها. |
Acho que há demasiada interferência mágica - dos artefactos no interior... | Open Subtitles | أظن أن ثمة تداخلًا سحريًّا من التحف يحول بين ذلك. |
Acho que há uma crença de que é impossível, de que não se podem quantificar os feitos da humanidade, de que não se pode medir a história. | TED | أظن أن ثمة إعتقاد بأنه من المستحيل قياس سلوك البشر كمياً، وأنه لا يمكن قياس التاريخ. |
Eu acreditava que havia coisas mais importantes... do que estar com você e sua mãe. | Open Subtitles | حينها ظننت أن ثمة أشياء أكثر اهمية من وجودي بينك وبين أمك |
Acho que existem soluções melhores do que um mundo através de ecrãs. | TED | أظن أن ثمة حلول أفضل من عالم تتوسطه بيننا الشاشات. |
AP: Se eu não vejo um bilhete na mesa da cozinha, acho que há qualquer coisa de errado. | TED | آني بيراسا: لو لم يكن لدي ملاحظة على على طاولة المطبخ لقلت أن ثمة خطأ. |
Eu acho que há uma forma melhor, que envolve a utilização de células estaminais como medicamentos. | TED | أعتقد أن ثمة طريقة أفضل، وهذه الطريقة تتضمن استخدام الخلايا الجذعية كعلاج. |
Ouvi dizer que há um jogo de póquer neste comboio. O que sabe disso? | Open Subtitles | سمعت أن ثمة لعبة بوكر ودية على هذا القطار , هل تعرف عنها شيئاً |
Examinei todos os ângulos possíveis, e acredito que há apenas uma solução. | Open Subtitles | بحثت كافة الاحتمالات وأعتقد أن ثمة حل واحد. |
Não quero assustar ninguém, mas acho que há um pouco de álcool no ponche. | Open Subtitles | لا أريد أن أصيبكم بالقلق، لكن أعتقد أن ثمة كحوليات في هذا الشراب |
Vocês estão todos assustados porque pensam que há alguma conspiração grande. | Open Subtitles | أنتم خائفون لأنكم تظنون أن ثمة مؤامرة كبيرة |
Quer dizer que há quem gostasse de o tirar do caminho? | Open Subtitles | تعني أن ثمة أشخاص يريدون إزاحته عن الطريق؟ |
Acho que há um cobardolas ignorante... Chega-te para lá, pá. | Open Subtitles | أعتقد أن ثمة جهل ببعض الأمور هنا، تحرك أيها الجبان |
Acho que há um hospital psiquiátrico por perto. | Open Subtitles | أعتقد أن ثمة مستشفى أمراض عقلية بالقرب من هنا. |
Parece que há um distúrbio eléctrico na Nebulosa Colsack. | Open Subtitles | يبدو أن ثمة اضطراب كهربائي عند سديم "كولساك". |
Dizem que há um fantasma em cada casa e que se se consegue ficar em paz com ele ele permanecerá tranquilo. | Open Subtitles | يقولون أن ثمة شبح في كل منزل ،وإنك إن إستطعت الوئام معه سيبقى هادئاً |
Disseste-me que havia outras formas de não estar grávida? | Open Subtitles | تتذكرين عندما قلت أن ثمة وسائل أخرى للتخلص من الحمل؟ |
Há dez dias, foi lançado o boato que um relatório geológico sobre uma das minhas minas seria desfavorável. | Open Subtitles | قبل عشرة أيام نشر أحدهم شائعة أن ثمة تقرير جيولوجي أن أحد مناجمي سيكون غير مرغوب فيه |
As pessoas começaram a sentir que algo novo estava a acontecer. | TED | ثم بدأ الناس يشعرون أن ثمة شيئا جديدا يحدث، |
Provavelmente um cobrador. Schulman diz que existe qualquer merda suspeita nos livros. | Open Subtitles | ربما صاحب القانون شولمان يقول أن ثمة امور مشبوهة في الدفاتر |
Um valentão sem coração é um cobarde. Chamar isso a alguém em frente dos seus homens, e da família rival, significa que vai haver uma luta. | TED | الخادم الجبان هو خواف. و استدعاء شخصا ما في مقدمة رجاله و العائلة التي هي خصم يعني أن ثمة عراك سيحدث. |
Parece que vive aqui mais do que uma pessoa. E então? | Open Subtitles | أجل، المشكلة هي أنه يبدو أن ثمة أكثر من شخص يعيشون هنا |
Tenho a certeza que houve outros que, hoje, se sentiram mais desconfortáveis do que eu. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن ثمة من انزعج أكثر مني اليوم |