"أن شيئاً ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que algo
        
    • que alguma coisa
        
    Um homem não pode afastar-se da guerra para estar com a família, sem pensar que algo está errado? Open Subtitles ألا يمكن لشخص يأتي من الحرب بدون أن تفكر عائلته أن شيئاً ما قد حصل ؟
    Uma rapariga tão jovem. Dava para ver que algo não estava bem. Open Subtitles فتاة شابة مثلها، أمكنكِ تمييز أن شيئاً ما لم يكن صائباً
    mudar centenas de coisas na porta. Nos dois segundos que levam a abrir a porta, vão notar que algo mudou. TED يمكن أن أغير ألف شيء في بابك و في الثانيتين اللتين تأخذهما لفتح بابك, ستلاحظ أن شيئاً ما قد تغير.
    Ouve, pensar que alguma coisa te possa acontecer também me assusta. Open Subtitles اسمع ,فكرة أن شيئاً ما قد يحدث لك يخيفني أيضاً
    Ao andar, por cada passo, se falho apenas um oitavo de centímetro, noto que alguma coisa mudou. TED عندما أسير, كل خطوة, إذا فوتُ منها ثُمن البوصة, سأعرف أن شيئاً ما تغير.
    Houve grande afluência. Estavam lá muitos MPs conservadores e senti que algo estava a acontecer. Open Subtitles لقد كان هناك العديد من اعضاء البرلمان المحافظين و قد راودنى أحساس أن شيئاً ما على وشك الحدوث
    Acredito que algo se passou, mas isso não faz sentido. Open Subtitles أعتقد أن شيئاً ما حدث , لكن ذلك لم يعد مفهوما.
    Não tenho dinheiro, nem emprego, mas sei que algo vai acontecer. Vou fazer algo acontecer. Open Subtitles ليس لدي مال ولا عمل لكني أدرك أن شيئاً ما سيحدث سأجعله يحدث.
    Sim, eu sei. Acho que algo me trouxe até aqui. Open Subtitles نعم , أعلم , إعتقدت أن شيئاً ما أحضرني هنا
    Digamos que algo estava me ardendo e não foi o sol que eu peguei. Open Subtitles لنقل فقط أن شيئاً ما كان يحترق و لم يكن من ضوء الشمس
    Mas senti que estava a ser puxado para trás e quando pensei que algo estava errado, reparei que o meu casaco estava preso entre as portas. Open Subtitles لكني شعرتُ كأن شيئا يشدني للخلف، وعندها اعتقدت أن شيئاً ما كان خطأ، فأدركت أن طرف معطفى كان عالقا بين الأبواب
    Se pensas que algo é uma má ideia, não o faças só porque eu sugeri. Open Subtitles إن كنت تظن أن شيئاً ما فكرة سيئة فلن تفعلها لمجرد أنني اقترحت ذلك
    Não necessariamente, mas tenho de admitir que algo pode acontecer. Open Subtitles ليس بالضرورة. لكن عليّ أن أعترف أن شيئاً ما يمكن أن يحدث
    Não quero viver a minha vida a pensar que algo não aconteceu só porque não fui claro. Open Subtitles لقد كنت أفكر لتوي لست أريد أن أمضي في هذه الحياة وأظن أن شيئاً ما لم يحدث لأنني لم أوضح نفسي بما فيه الكفاية
    Não acredito que algo está a bloquear o Intersect. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن شيئاً ما يمنع التقاطع عليك أن تكتشفه
    Fiquei preocupado que algo lhe tivesse acontecido quando ela não apareceu no outro dia. Open Subtitles كنت قلقاً من أن شيئاً ما حدث عندما لم تظهر ذاك اليوم.
    mas sabia que algo era. Mas nem sequer podia pensar no tempo. Open Subtitles لكنني كنت أعرف أن شيئاً ما حدث ولايمكننيّ التفكير بما حدث طوال الوقت
    E eu acho que alguma coisa está a cercar-nos. Open Subtitles و أنا أعتقد أن شيئاً ما يحيط بنا
    Eu sei que isto pode parecer doido, mas eu acho que alguma coisa pode estar acontecendo com o Spike e a Buffy. Open Subtitles أعلم بأن ذلك سيكون أمراً جنونياً ولكن أعتقد أن شيئاً ما ربما يحدث مع سبايك وبافي
    Se descobrir que alguma coisa aconteceu com o rapaz, vou dar-te um enxerto de porrada, se tiveres alguma coisa a ver com isso. Open Subtitles ولو وجدت أن شيئاً ما حدث لذلك الفتى، فإنني سأبرح أياً من كانت له علاقة بالأمر بالضرب
    Vi na cara dele que alguma coisa se passava. Open Subtitles عرفت أن شيئاً ما يحدث، يمكنني رؤية الأمر على وجهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more